Categories
Archbishop’s Teaching

11η Κυριακή μετά την Πεντηκοστή

Ο Ιησούς και ο Ζακχαίος (Λουκάς 19: 1 – 10 )

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Σήμερα, το Άγιο Πνεύμα μας αποκαλύπτει ένα ευχάριστο γεγονός από τη δημόσια ζωή του Ιησού Χριστού: ο Ζακχαίος, ένας φοροεισπράκτορας, που ήταν αποφασισμένος να δει τον Χριστό, αλλά δεν μπορούσε, λόγω του πλήθους και των σωματικών του περιορισμών – ήταν κοντός, ανέβηκε σε μια συκομουριά για να δει αυτόν τον θαυματουργό διδάσκαλο. Η έκπληξή του πρέπει να ήταν απερίγραπτη όταν ο Χριστός τον είδε και του μίλησε ευγενικά και προσκλήθηκε για δείπνο στο σπίτι του.
Στην Παλαιστίνη του πρώτου αιώνα, ο φοροεισπράκτορας ήταν μια περιφρονημένη φιγούρα. Προσληφθείς από τους Ρωμαίους για να εισπράττει τους φόρους από τον ντόπιο πληθυσμό, οι Ρωμαίοι δεν είχαν καμία αντίρρηση για τον προσωπικό πλούτο του φοροεισπράκτορα, καθώς αυτός πρόσθετε τον δικό του προσωπικό φόρο στον επίσημο φόρο. Αυτό έκανε τον φοροεισπράκτορα απεχθή και μισητό από τον πληθυσμό. Ως τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος, ο Χριστός δεν αγνοούσε αυτό το ταμπού. Παραδόξως όμως, ο Χριστός φαινόταν να αισθάνεται απόλυτα άνετα με αυτούς τους ανθρώπους, φτάνοντας μάλιστα στο σημείο να καλέσει έναν φοροεισπράκτορα, τον Ευαγγελιστή Ματθαίο, να γίνει μέλος των 12 αποστόλων. Ο Χριστός δεν αρκέστηκε απλώς να ανέχεται αυτούς τους ανθρώπους, αλλά φαινόταν να κάνει ό,τι μπορούσε για να τους προσεγγίσει και να τους συμπεριλάβει στο έργο της Λύτρωσης.

Ο Κύριός μας ήθελε να χρησιμοποιήσει την εμπειρία τους σε οικονομικά θέματα για να εξηγήσει με ανθρώπινους όρους ποια θα ήταν η πνευματική οικονομία της Λύτρωσής Του. Όλοι γνωρίζουν ότι αν ξοδέψεις χρήματα για κάτι, πρέπει να λάβεις αξία σε αντάλλαγμα. Και αυτό είναι κάτι που πρέπει να συλλογιστούμε όλοι μας τις επόμενες ημέρες: ο Θεός όντως οφείλει μια ανταμοιβή στους πιστούς υπηρέτες Του, επειδή αυτό ευχαριστεί τον Θεό να προσφέρει μια τέτοια ανταμοιβή. Όχι μόνο την προσφέρει, αλλά την έχει και υποσχεθεί. Είναι θέλησή Του η ενάρετη ζωή και η σαν παιδική πίστη να οδηγούν στην αιώνια ευτυχία και η σκόπιμη κακία στην αιώνια δυστυχία. Στην υπέροχη αγάπη Του για τα πλάσματά Του, ο Θεός έχει βάλει τον εαυτό Του σε οφειλή, επειδή αυτή είναι η θέλησή Του. Ας περάσουμε αυτή την εβδομάδα σκεπτόμενοι τις ανταποδόσεις που μας έχει υποσχεθεί ο Θεός αν αφιερωθούμε στην ενάρετη ζωή. Τέτοιες όμορφες σκέψεις θα μας ωθήσουν να γίνουμε μεγάλοι καταναλωτές σε αυτή την οικονομία του Χριστού. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

The Assumption of the Blessed Virgin Mary

Friday, August 15, 2025

I greet all of you here present at this special Eucharistic celebration on this joyful feast of the bodily assumption of Blessed Virgin Mary in the ancient Maronite church of Kambilis.  This shrine is an expression of the deep faith our Maronite ancestors had in the consoling presence of the Blessed Virgin Mary. They believed what we believe. If they could travel through time to be with us today, they would feel right at home with us as we honour the Mother of God on this special feast. For this is our Catholic Maronite faith:  that after a life spent completely given to God, the Blessed Virgin Mary breathed forth her last breath in a great crescendo of love and God justly rewarded her fidelity by bringing her body and soul into heaven.  The Catechism of the Catholic Church in paragraph 966 states this truth: “Finally the Immaculate Virgin, preserved free from all stain of original sin, when the course of her earthly life was finished, was taken up body and soul into heavenly glory.”

And while her assumption into heaven was only just, right and proper for God to reward his holy mother, Our Lord had a very specific reason for this grand gesture. He wanted his Mother to be where He is so that if we seek Mary, we will find Jesus, and by finding Jesus through Mary, we will discover something of what is in the Heart of God, who humbled himself, putting all signs of his divinity, power, and majesty on a shelf, so that he could take the form of a servant.

When we come here to this holy site, soaked with the prayers of centuries of Maronites opening their hearts to Mary, we know that this is how we will find Jesus.  Wherever Jesus is, there is His mother.  Whenever we speak to his mother, she takes it directly to Jesus. The feast we celebrate today dogmatically assures us that this is the truth.

May our Maronite faith be renewed by the simple return to pious traditions of our forefathers! With the prayers we learned as children from our own mothers at the beginning of the day, the reciting of the Angelic salutation at the hour of noon, the custom of greeting and kissing her icons, the daily recitation of the rosary in the family home, the child-like prayers we learned to offer Mary at the end of the day beside our bed … these are tried, tested and true means to find Jesus and to live the life of grace that He obtained for us by dying on the Cross and rising from the dead.

I wish to conclude by asking Mary, Mother of the Maronites and Queen of Kambilis to obtain for us a new springtime of the spirit, especially for our young people.  May our efforts to be instruments of unity and peace bring about a great reconciliation in the land of Cyprus and restoration of our ancient Maronite fervour.

Categories
Archbishop’s Teaching

10η Κυριακή μετά την Πεντηκοστή

Ο Ιησούς και ο Βεελζεβούλ Ματθαίος 12 : 22-23

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

Σήμερα έχουμε μια δραματική συνάντηση του Ιησού με τους Φαρισαίους, μετά την απελευθέρωση μιας ψυχής από δαιμονική κατοχή από τον Κύριό μας. Η παρουσία του Χριστού είναι τόσο ισχυρή, που μια μόνο λέξη του εκδιώκει τον διάβολο. Είναι ενδιαφέρον να δούμε πώς ακόμη και οι Φαρισαίοι προσπαθούσαν να κάνουν εξορκισμούς. Γνωρίζουμε επίσης ότι πολλοί αρχαίοι λαοί προσπαθούσαν να κάνουν παρόμοια πράγματα στον αγώνα τους ενάντια στο κακό.

Εδώ, θα ήθελα να αναφέρω κάτι που αποτελεί μέρος του πολιτιστικού τοπίου της Μεσογείου: το αντικείμενο που κυκλοφορεί εδώ στην Κύπρο, το κακό μάτι, γνωστό ως «μάτι» ή «Nazar Boncuğu» στα τουρκικά. Πρόκειται για ένα προχριστιανικό φυλαχτό ή ένα αμυλήτιο που φοριέται ή εκτίθεται για να «απομακρύνει την αρνητική ενέργεια» του φθόνου ή του κακού.

Πριν από την εποχή του Χριστού, πιστευόταν ότι το κακό είχε απεριόριστη δύναμη. Οι φτωχοί πρόγονοί μας πίστευαν ότι μπορούσαν να πέσουν θύματα κατάρων και κακών ευχών από τους εχθρούς τους. Τώρα, με την έλευση του Χριστού, γνωρίζουμε ότι ο Θεός είναι Πατέρας, «γιατί όλοι όσοι οδηγούνται από το Πνεύμα του Θεού είναι παιδιά του Θεού» (Ρωμαίους 8:14). Ασφαλείς με τη γνώση της αγάπης του Θεού, είμαστε γεμάτοι αυτοπεποίθηση και ειρήνη. Αυτό που ονομάζουμε ατυχία ή πόνο επιτρέπεται από τον Θεό επειδή μας γνωρίζει καλύτερα από όλους και, όπως ένας καλός γιατρός, μας συνταγογραφεί το φάρμακο που θα είναι καλύτερο για την αιώνια ευτυχία μας. Αν και το «μάτι» είναι ένα όμορφο αντικείμενο για να το επιδεικνύουμε και αβλαβές ως κόσμημα, μην φανταστείτε ότι μπορεί να αποτρέψει τον πόνο ή το κακό. Το να πιστεύουμε σε αυτό θα ήταν δεισιδαιμονία και αμαρτία κατά του δώρου της πίστης. «Η δεισιδαιμονία, κατά κάποιον τρόπο, αντιπροσωπεύει μια διεστραμμένη υπερβολή της θρησκείας». CCC #2110

Η δύναμη του Χριστού και η χάρη που μας δίνει στα Μυστήρια ταπεινώνει τους δαίμονες και καταστρέφει τη δύναμή τους. Η Αγία Γραφή δεν μας λέει πώς μια ψυχή μπορεί να κυριευτεί από έναν ή περισσότερους δαίμονες. Δεν αναφέρει τίποτα για τον μηχανισμό με τον οποίο συμβαίνει κάτι τόσο τρομερό. Τα Ευαγγέλια μας λένε όμως ότι οι δαίμονες είναι ανίσχυροι μπροστά στον Ιησού Χριστό και σε όσους έχει επενδύσει με εξουσία πάνω τους. Ο Θεός επιτρέπει αυτή την απίστευτη υπερχείλιση του κακού για να δείξει την υπέρτατη εξουσία Του και την άπειρη δύναμή Του σε σύγκριση με την περιορισμένη και προσωρινή δύναμη του κακού.

Να θυμάστε πάντα ότι ο Θεός νικάει στο τέλος, ότι το κακό πάντα χάνει και ότι τίποτα δεν συμβαίνει στη ζωή μας από το οποίο ο Θεός Πατέρας μας δεν μπορεί να βγάλει καλό. Αμήν

† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

10th Sunday of Pentecost

Jesus and Beelzebub Matthew 12 : 22-23

Dear brothers and sisters in Christ,

We have today, a dramatic encounter of Jesus and the Pharisees after our Lord delivered a soul from demonic possession. So powerful is the presence of Christ that one word from him drives out the devil. It is interesting to see how even the Pharisees tried to perform exorcisms. We also know that many ancient people tried to do similar things in their struggle against evil.

Here, I wish to mention something that is part of the cultural landscape of the Mediterrenean: the artifact that to circulates here in Cyprus, the evil eye, known as the “mati” or “Nazar Boncuğu” in Turkish. It is a pre-Christain talisman, or an amulet that is worn or displayed to ‘ward off negative energy’ of envy or evil. Before the time of Christ, evil was believed to have a limitless power. Our poor ancestors thought that they could fall victim to curses and evil wishes made by their enemies. Now, with the coming of Christ, we know that God is a Father, “for all who are led by the Spirit of God are children of God” (Romans 8:14). Safe in the knowledge of God’s love, we are full of confidence and peace. What we call misfortune or suffering is permitted by God because He knows us best, and like a good doctor, he prescribes the medicine that will be best for our eternal happiness. While the ‘mati’ is a pretty thing to display, and harmless as a piece of jewelry, please do not imagine that it can ward off suffering or evil. To put any faith in it would be superstitious and a sin against the gift of faith. “Superstition in some sense represents a perverse excess of religion.” CCC #2110
The power of Christ and the grace he gives us in the Sacraments humiliates the demons and destroys their power. Scripture does not tell us how a soul can become possessed by a demon or demons. It is silent about the mechanics of how such a terrible thing occurs. The Gospels do however tell us that the demons are powerless before Jesus Christ and those to whom He has vested with authority over them. God allows this incredible overreach of evil to display His supreme authority, and his infinite power compared to the limited and temporal power of evil.

Always remember that God wins in the end, that evil always looses, and nothing happens in our lives that God our Father cannot bring good out of.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

 

Categories
Archbishop’s Teaching

Ποιμαντική Επιστολή προς τον Λαό του Θεού των Μαρωνιτών στην Κύπρο. Για τις Ιερατικές Κλήσεις, τις Ρίζες της Πίστης και την Ελπίδα του Αύριο.

Η Κύπρος χρειάζεται ιερείς από τα παιδιά της!

Αγαπητοί μας εν Χριστώ

Αδελφοί Ιερείς,

υιοί και θυγατέρες αυτής της αγαπημένης Αρχιεπισκοπικής Περιφέρειας

 

Από τη στιγμή που γνωρίσαμε από κοντά την ιστορία των Μαρωνιτών της Κύπρου,

και από τότε που αρχίσαμε να διακονούμε αυτό το ευλογημένο νησί, που κοσμήθηκε με τις προσευχές των πατριαρχών, των επισκόπων, των ιερέων και των  μοναχών μας που ποτίστηκε με τα δάκρυα των μητέρων και των πατέρων μας, και αγιάστηκε με τα βήματα των αγίων, η σκέψη μας είναι προσηλωμένη στο μέλλον αυτής της αυθεντικής μαρωνιτικής παρουσίας

 

Ναι, καθημερινά μας απασχολεί η τύχη των χωριών μας και οι τρόποι επιστροφής σε αυτά, η διατήρηση της ταυτότητάς μας, της γλώσσας, των εθίμων και των παραδόσεών μας.

Αλλά πιστεύουμε βαθιά πως τίποτα από όλα αυτά δεν διαρκεί και δεν καρποφορεί

αν δεν είναι ριζωμένο στην πίστη και δεν στηρίζεται σε αυθεντική πνευματική ζωή.

 

Για αυτό, το διακηρύσσουμε καθαρά:

Η απόλυτη προτεραιότητα της ποιμαντικής μας διακονίας είναι η μέριμνα για την πνευματική ζωή του λαού μας, και η ενίσχυση του δεσμού των Μαρωνιτών της Κύπρου με την Μαρωνιτική Εκκλησία, όχι με λόγια, αλλά με καθημερινό βίωμα:

μέσα από τα Μυστήρια, την προσευχή και την ζωντανή ιερατική διακονία από δικούς τους ανθρώπους, από τα σπλάχνα τους.

 

Αυτός ο δεσμός δεν μπορεί να ολοκληρωθεί και να αποδώσει καρπούς

παρά μόνο όταν οι ίδιοι οι Μαρωνίτες της Κύπρου αγρυπνούν γι’ αυτόν

και συνειδητοποιούν ότι η Εκκλησία δεν είναι απλώς ένα μέρος, αλλά ένας ζωντανός οργανισμός που κτίζεται και υπηρετείται από μέσα.

 

Εδώ αναδεικνύεται η επιτακτική και κρίσιμη ανάγκη για ιερατικές κλήσεις.

Κλήσεις που γεννιούνται από τα βάθη της κοινότητάς μας, από την καρδιά του λαού μας, και φέρουν μέσα τους τη γλώσσα της γης μας, την ιστορία των ανθρώπων μας και την ελπίδα της Επαρχίας μας.

 

Γι’ αυτό θέσαμε ως κύριο στόχο της διακονίας μας

τη δημιουργία πνευματικού περιβάλλοντος που θα γεννά, θα ανακαλύπτει, θα συνοδεύει, θα καλλιεργεί και θα ωριμάζει αυτές τις κλήσεις μέχρι την ολοκλήρωσή τους στο ιερατικό λειτούργημα.

 

Η επιτυχία της αποστολής μας δεν μετριέται με έργα ή με εξωραϊσμούς, αλλά με τον αριθμό των ιερατικών κλήσεων που ξυπνά το Άγιο Πνεύμα στις καρδιές των νέων μας, και με το πόσες ειλικρινείς απαντήσεις "ναι" λέγονται από τους νέους της Κύπρου στον Χριστό.

 

Πόση χαρά θα νιώσουμε,

όταν δούμε να αναδύονται από τους κόλπους των νέων μας

ιερείς, διάκονοι και υπηρέτες του θυσιαστηρίου,

που θα αναλάβουν τη φλόγα, θα υψώσουν τον Σταυρό και θα οδηγήσουν το ποίμνιο στις πνευματικές βοσκές.

 

Εκτιμούμε βαθιά την προσφορά των ιερέων και των επισκόπων που ήρθαν από τον Λίβανο ή από αλλού,

αλλά είμαστε πεπεισμένοι ότι η αληθινή επιτυχία πραγματοποιείται μόνο όταν σπέρνουμε και θερίζουμε στη δική μας γη.

 

Το όραμά μας, η ελπίδα μας και ο αγώνας μας είναι να γίνει η Μαρωνιτική Επαρχία Κύπρου πηγή ιερατικών κλήσεων, όχι μόνο για τις ενορίες μας, αλλά και για ολόκληρη την Μαρωνιτική Εκκλησία παγκοσμίως.

 

Όπως έγινε στο παρελθόν:

με τον Πατριάρχη Κύριλλο τον Κύπριο, που μνημόνευσε ο Πατριάρχης Εστέφαν Δουαΐχι, και με τον πατέρα Ανδρέα Ισκάνταρ, βοηθό του Σιμάαν Σιμάαν στη Λιβανική Σύνοδο, και τόσους άλλους που έδειξαν τι μπορεί να καρποφορήσει αυτό το νησί.

 

Ανάμεσα στα σχέδιά μας είναι και η δημιουργία μιας μαρωνιτικής ιερατικής σχολής στην Κύπρο, ή τουλάχιστον μιας κυπριακής πτέρυγας στο Πατριαρχικό Ιεροσπουδαστήριο, με πρόγραμμα σπουδών προσαρμοσμένο στην ταυτότητα των Μαρωνιτών της Κύπρου, ώστε να ενισχύεται το πνεύμα του ανήκειν στην Αντιοχειανή Μαρωνιτική Εκκλησία.

Αγαπητοί μας,

Δεν πρόκειται για απλές επιθυμίες ή ρομαντικά όνειρα.

Είναι κάλεσμα ζωής και υπαρξιακή ευθύνη.

Αν δεν σπείρουμε σήμερα, δεν θα θερίσουμε αύριο.

Αν δεν αγρυπνήσουμε τώρα, αργότερα θα μετανιώσουμε.

 

Η Κύπρος χρειάζεται ιερείς από τα παιδιά της!

Αυτό είναι το κάλεσμα του Κυρίου στην Εκκλησία μας σήμερα. Θα το ακούσουμε;

 

Σας καλούμε όλους, στο όνομα του Κυρίου και με ποιμαντική αγάπη:

Να ενθαρρύνετε τις ιερατικές κλήσεις χωρίς φόβο και δισταγμό.

Να συνοδεύετε πνευματικά τη νεολαία μας με εμπιστοσύνη.

Να προσεύχεστε καθημερινά για τις ιερατικές κλήσεις.

Να μετατρέψετε τα σπίτια σας σε εύφορη γη για να ανθίσουν ιερείς και μοναχοί.

Να καλλιεργείτε την κουλτούρα της αφιέρωσης και της διακονίας στις οικογένειές σας.

 

Εναποθέτουμε αυτή την πορεία στα χέρια του Κυρίου και επικαλούμαστε τη μεσιτεία της Παναγίας Μητέρας του Ιερατείου, των αγίων Αποστόλων Παύλου, Αποστόλου των Εθνών, και Βαρνάβα, τέκνου της Κύπρου, του Αγίου Μάρωνα πατέρα και προστάτη μας, του Αγίου Σιάρμπελ του ασκητή που φλέγεται με αγάπη για την Εκκλησία, και του Αγίου Ιωάννη Μαρία Βιάννεϊ, του ταπεινού εφημέριου του Αρς και πρότυπου ποιμένα, ώστε να εμπνεύσει ο Κύριος τους νέους μας και να στείλει εργάτες στον θερισμό Του από αυτήν την ευλογημένη γη.

 

Με εσάς, για εσάς και εκ μέρους σας, προσευχόμαστε και διακονούμε,

 

† Σελίμ Σφείρ

και οι συνεφημέριοι του στην Μαρωνιτική Αρχιεπισκοπική Πετιφέρεια Κύπρου

 

Λευκωσία, 4 Αυγούστου 2025

 

Categories
Archbishop’s Teaching

Pastoral Letter to the People of God – The Maronites of Cyprus On Priestly Vocations, the Roots of Faith, and the Hope of Tomorrow

Pray daily for vocations

Beloved in Christ,

Our brother priests, sons and daughters of this cherished Eparchy,

 

Ever since we came to know more deeply the history of the Maronites of Cyprus, and since we began to serve this blessed island — adorned by the prayers of our patriarchs, bishops, priests and monks , watered by the tears of mothers and fathers, and sanctified by the footsteps of saints — our hearts and minds have been entirely focused on the future of this authentic Maronite presence.

Yes, we are constantly concerned about the fate of our villages and the paths that might lead us back to them, about how to preserve our identity, our language, our customs, and our traditions. But we believe, with all our hearts, that none of this will last or bear fruit

unless it is rooted in faith and built upon a deep spiritual life.

That is why we proclaim clearly:

Our absolute pastoral priority is the care for the spiritual life of our people, and the strengthening of the bond between the Maronites of Cyprus and the Maronite Church—not just in words, but in daily life, through the sacraments, prayer, and a living priestly presence that comes from within their own community.

This bond can only be fulfilled and bear fruit if the Maronites of Cyprus themselves take responsibility for it, and realize that the Church is not just something they attend —it is something they build and serve!

 

Here lies the urgent and essential need for priestly vocations. Vocations that are born from the heart of our community, that carry in their spirit the language of the land, the history of the people, and the hope of the Eparchy.

 

This is why we have set before us a vital and unwavering goal:

To build a spiritual environment that nurtures vocations, to discover and accompany them, to help them grow, and to lead them to the fullness of the priestly ministry.

 

Our measure of success is not the number of projects we complete, nor the beauty of restored buildings, but rather the number of vocations the Holy Spirit awakens in the hearts of our youth, and the number of sincere “yeses” spoken by young Cypriots to Jesus Christ.

 

How great our joy will be when we see among our youth new priests, deacons, and servers,

who receive the torch, lift the cross, and lead the flock to the green pastures of life.

 

We are grateful for the service of bishops and priests who have come from Lebanon and elsewhere, but we are convinced that true success happens only when we plant and harvest from our own soil.

 

Our ambition, our hope, and our effort is for the Maronite Eparchy of Cyprus to become a source of vocations, not only for our own parishes, but for the service of the Maronite Church throughout the world — as in the days of our ancestors:

Patriarch Cyril of Cyprus, remembered by Patriarch Douaihy, and Father Andraos Iskandar, assistant to Patriarch Sema‘an at the Lebanese Synod, and so many others whose lives testify to the spiritual fruitfulness of this island.

 

Among the projects we are working on is the creation of a Maronite seminary in Cyprus,

or at least a Cypriot section within the Patriarchal Seminary, with a program tailored to the identity of the Maronites of the island, that would strengthen their sense of belonging to the Antiochene Maronite Church.

 

Dear beloved,

These are not passing wishes, but a call to life — a responsibility that concerns our very future. If we do not sow today, we will not reap tomorrow. And if we do not stay watchful now, we will regret it later.

 

Cyprus needs priests from among her sons!

This is the Lord’s call to our Church today… will we respond?

 

We call upon you all, in the name of the Lord and with sincere pastoral love, to:

Encourage priestly vocations without fear or hesitation.

Accompany our youth spiritually with depth and trust.

Pray daily for vocations.

Make every Maronite home fertile ground for vocations and servants of the altar.

Plant a culture of consecration and service within your families.

We place this journey in the hands of the Lord, and we implore the intercession of His Holy Mother Mary, Mother of Priests, of Saints Paul and Barnabas, the Apostle of the Nations and the native son of Cyprus, of Saint Maron, our father and protector, of Saint Charbel, the burning flame of monastic love for the Church, and of Saint John Mary Vianney, the Curé of Ars and model of faithful pastors, that He may inspire our youth and send workers into His harvest from this land He has loved.

 

With you, for you, and on your behalf, we pray and serve,

 

† Selim Sfeir

with his brother priests serving in the Maronite Eparchy of Cyprus

 

Nicosia, 4 August 2025

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Categories
Archbishop’s Teaching

Ποιμαντική Επιστολή με την ευκαιρία της Ανακήρυξης του Μακάριου Πατριάρχη Στέφανου Ντουεΐχι

Αγαπητά μου παιδιά στην Κύπρο, Αδελφοί και αδελφές στην πίστη και στην ελπίδα,

Σήμερα, καθώς η Εκκλησία γιορτάζει την ανακήρυξη του Μακάριου Πατριάρχη Στέφανου Ντουεΐχι, γεμίζουμε με ουράνια χαρά. Είναι ο πρώτος Μαρωνίτης Πατριάρχης που ανακηρύσσεται μακάριος, και είναι για εμάς όχι μόνο πηγή υπερηφάνειας, αλλά και βαθιάς πνευματικής ενθάρρυνσης.

 

Τιμούμε σήμερα όχι μόνο τον Πατριάρχη των Μαρωνιτών, αλλά τον ποιμένα που υπηρέτησε την Κύπρο, που αγαπούσε αυτόν τον λαό, και που χειροτονήθηκε Πατριάρχης ενώ ήταν επίσκοπός μας. Εδώ, στην ευλογημένη αυτή γη, έζησε, προσευχήθηκε και υπηρέτησε. Από εδώ, το Άγιο Πνεύμα τον κάλεσε στο πατριαρχικό αξίωμα το 1670.

 

Ο Μακάριος Ντουεΐχι είναι δικός μας· είναι κομμάτι της ιστορίας μας και της πνευματικής μας ταυτότητας. Μας καλεί σήμερα να μην ζήσουμε αυτή την τιμή σαν μια εξωτερική εορτή, αλλά σαν προσωπική και κοινοτική κλήση προς την αγιότητα.

 

Η Κύπρος των Μαρωνιτών είναι φως μέσα στο Αιγαίο. Και εσείς, αγαπητοί μου, είστε η ζωντανή συνέχεια αυτής της παρουσίας. Ας αφήσουμε τον Πατριάρχη Ντουεΐχι να μας εμπνέει με τη σοφία του, με την αγάπη του για την Εκκλησία, για τη λειτουργία, για την παράδοση και την ενότητα.

 

Ας γιορτάσουμε, ας ευχαριστήσουμε, και ας προσευχηθούμε.

Ας ζήσουμε την πίστη μας με χαρά και δύναμη.

 

 

Και ας θυμόμαστε πάντα τα λόγια του:

«Μην εγκαταλείπεις ποτέ την Εκκλησία σου, γιατί σε αυτήν μόνο υπάρχει η ζωή, η αλήθεια και η σωτηρία.»

 

Με όλη μου την αγάπη και πατρική ευλογία,

 

 

† Σελίμ Σφέιρ

Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

2 Αυγούστου 2025

 

Categories
Archbishop’s Teaching

9th Sunday of Pentecost

Jesus in the Synagogue (Luke 4 : 14-21)

Dear brothers and sisters in Christ,

“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, to proclaim the year of the Lord’s favour!”

The Jubilee Year of Hope is almost half over! I am praying for all of you that this ‘year of the Lord’s favour’ may touch each of us. By our baptism, we have been made apostles of Jesus Christ, we have been given the Holy Spirit in wonderful way in the Sacrament of Confirmation. In Christ, we have experienced the fulfilment of these words: “The Spirit of the Lord is upon me!” We have been sent to be sowers of peace and joy along all the paths of the earth.

We may be tempted to imagine that sharing the Gospel is done in a spectacular way: knocking on doors, standing on street corners waving a sign, doing big and visible things! This temptation is hard to ignore in our multi-media world with loads of ‘influencers’ trying to get our attention.

I would like us to pray about the real work of sharing the Gospel: to serve! This great commission to serve is often unspectacular. Hidden in plain sight, we redeem with Christ our fellow man by serving one another. This fire that should burn in the hearts of all followers of Christ is from the Holy Spirit.
The Holy Spirit has given each of us a share in the common Priesthood of Jesus Christ- which is inseparable from but essentially distinct from the ministerial priesthood. Just as the ministerial priesthood is a life of complete and total service for their brothers and sisters, so too, the common priesthood of the faithful is lived out in all the various places of the human family. We spread the sweet odour of Christ, by forgetting about ourselves and seeking to help one another. Together, through our Baptism we commissioned to redeem the world with Christ.

In these wonderful days of summer rest, let us rededicate ourselves to seeking out little, humble deeds of service. Let us serve with a smile and without any desire for recompense.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

 

Categories
Archbishop’s Teaching

9η Κυριακή μετά την Πεντηκοστή

O Ιησούς στη Συναγωγή (Λουκάς 4 / 14 – 21)

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

«Το Πνεύμα του Κυρίου είναι επάνω μου, επειδή με έχρισε να φέρω καλά νέα στους φτωχούς. Με έστειλε να κηρύξω την απελευθέρωση στους αιχμαλώτους και την ανάκτηση της όρασης στους τυφλούς, να ελευθερώσω τους καταπιεσμένους, να κηρύξω το έτος της εύνοιας του Κυρίου!»

Το Ιωβηλαίο Έτος της Ελπίδας έχει σχεδόν τελειώσει κατά το ήμισυ! Προσεύχομαι για όλους σας ώστε αυτό το «έτος της εύνοιας του Κυρίου» να αγγίξει τον καθένα μας. Με το βάπτισμά μας, γίναμε απόστολοι του Ιησού Χριστού, μας δόθηκε το Άγιο Πνεύμα με θαυμάσιο τρόπο στο Μυστήριο του Χρίσματος. Εν Χριστώ, έχουμε βιώσει την εκπλήρωση αυτών των λόγων: «Το Πνεύμα του Κυρίου είναι επάνω μου!» Έχουμε σταλεί για να γίνουμε σπορείς ειρήνης και χαράς σε όλα τα μονοπάτια της γης.

Μπορεί να μπούμε στον πειρασμό να φανταστούμε ότι το μοίρασμα του Ευαγγελίου γίνεται με θεαματικό τρόπο: χτυπώντας πόρτες, στέκοντας στις γωνίες του δρόμου κουνώντας μια πινακίδα, κάνοντας μεγάλα και ορατά πράγματα! Αυτός ο πειρασμός είναι δύσκολο να αγνοηθεί στον πολυμεσικό μας κόσμο με τους πολλούς «επηρεαστές» που προσπαθούν να τραβήξουν την προσοχή μας.

Θα ήθελα να προσευχηθούμε για το πραγματικό έργο της διανομής του Ευαγγελίου: να υπηρετούμε!
Αυτή η μεγάλη εντολή να υπηρετούμε είναι συχνά μη θεαματική. Κρυμμένη σε κοινή θέα, μαζί με τον Χριστό εξαργυρώνουμε τον συνάνθρωπό μας υπηρετώντας ο ένας τον άλλον. Αυτή η φωτιά που πρέπει να καίει στις καρδιές όλων των οπαδών του Χριστού προέρχεται από το Άγιο Πνεύμα. Το Άγιο Πνεύμα έχει δώσει στον καθένα από εμάς μερίδιο στην κοινή ιεροσύνη του Ιησού Χριστού- η οποία είναι αδιαχώριστη αλλά ουσιαστικά διαφορετική από την ιεροσύνη των λειτουργών. Ακριβώς όπως η υπηρεσιακή ιεροσύνη είναι μια ζωή πλήρους και ολοκληρωτικής υπηρεσίας για τους αδελφούς και τις αδελφές τους, έτσι και η κοινή ιεροσύνη των πιστών βιώνεται σε όλα τα διάφορα μέρη της ανθρώπινης οικογένειας. Διαδίδουμε τη γλυκιά οσμή του Χριστού, ξεχνώντας τον εαυτό μας και προσπαθώντας να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. Μαζί, μέσω του Βαπτίσματός μας αναθέτουμε να λυτρώσουμε τον κόσμο με τον Χριστό.

Σε αυτές τις υπέροχες ημέρες της καλοκαιρινής ξεκούρασης, ας αφιερωθούμε ξανά στην αναζήτηση μικρών, ταπεινών πράξεων προσφοράς. Ας υπηρετήσουμε με χαμόγελο και χωρίς καμία επιθυμία για ανταμοιβή. Αμήν.

† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

8η Κυριακή μετά την Πεντηκοστή

Ιησούς ο Αγαπημένος Υπηρέτης (Ματθαίος 12 / 14 – 21)

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

«Δεν θα τσακωθεί ούτε θα φωνάξει δυνατά, ούτε θα ακούσει κανείς τη φωνή του στους δρόμους. Δεν θα σπάσει ένα τσακισμένο καλάμι ούτε θα σβήσει ένα πυρακτωμένο φυτίλι μέχρι να φέρει τη δικαιοσύνη στη νίκη.»

Σήμερα, τα λόγια του Ιησού στη Θεία Λειτουργία φέρνουν στο νου τα λόγια της Κατήχησης της Καθολικής Εκκλησίας #2478: (...) ο καθένας πρέπει να φροντίζει να ερμηνεύει στο μέτρο του δυνατού τις σκέψεις, τα λόγια και τις πράξεις του πλησίον του με ευνοϊκό τρόπο: «Κάθε καλός χριστιανός οφείλει να είναι πιο έτοιμος να δώσει μια ευνοϊκή ερμηνεία στη δήλωση του άλλου παρά να την καταδικάσει. Αν όμως δεν μπορεί να το κάνει αυτό, ας ρωτήσει πώς την καταλαβαίνει ο άλλος. Και αν ο δεύτερος την καταλαβαίνει άσχημα, ας τον διορθώσει ο πρώτος με αγάπη. Αν αυτό δεν αρκεί, ας δοκιμάσει ο χριστιανός όλους τους κατάλληλους τρόπους για να φέρει τον άλλον σε σωστή ερμηνεία, ώστε να σωθεί.» - Άγιος Ιγνάτιος Λογιόλα, Πνευματικές ασκήσεις, 22

Αυτό το απόσπασμα της Κατήχησης αξίζει να το αντιγράψει ο καθένας μας, να το τοποθετήσει σε ένα μέρος όπου θα το βλέπει καθημερινά και να προσπαθήσει να το απομνημονεύσει!

Η σημερινή τεχνολογία έχει κάνει πολλούς από εμάς «πολεμιστές του πληκτρολογίου» και πολύ συχνά είμαστε έτοιμοι να συντρίψουμε και να καταστρέψουμε τον ψηφιακό μας αντίπαλο. Αυτή η επιθυμία να κυριαρχήσουμε είναι μέρος της πληγωμένης ανθρώπινης φύσης μας. Η χάρη του Θεού, που είναι διαθέσιμη στα μυστήρια, έχει σκοπό να μας θεραπεύσει από αυτές τις πληγές και να μας κάνει να μοιάσουμε περισσότερο στον Χριστό.
Είθε αυτές οι όμορφες καλοκαιρινές ημέρες της θερινής ανάπαυσης να είναι μια εξαιρετική στιγμή για τον καθένα μας να είναι πιο ανοιχτός και γενναιόδωρος απέναντι στην οικογένειά μας, τους φίλους μας, ακόμη και σε εκείνους με τους οποίους δεν συμφωνούμε. Αμήν

† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου