Categories
Archbishop’s Teaching

14th Sunday of Pentecost

4η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού (Ματθαίος 24 / 42 – 51)

Περίοδος της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού

Ομιλία του Σεβασμιωτάτου Αρχιεπισκόπου Μαρωνιτών
Κύπρου κ.κ. Σελίμ Σφέιρ

4η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού
(Ματθαίος 24 / 42 - 51)

Αγρυπνείτε

Ο Ιησούς είπε στους μαθητές του: «Αγρυπνείτε,
λοιπόν, γιατί δεν ξέρετε ποια μέρα θα έρθει ο Κύριός σας.
Και να ξέρετε τούτο: Αν ήξερε ο ιδιοκτήτης ενός σπιτιού
ποια ώρα θα έρθει ο κλέφτης, θα ξαγρυπνούσε και δε θ'
άφηνε να διαρρήξουν το σπίτι του. Γι' αυτό κι εσείς να
είστε έτοιμοι, γιατί ο Υιός του Ανθρώπου θα έρθει την ώρα
που δεν τον περιμένετε».
«Ποιος άραγε είναι ο έμπιστος και συνετός δούλος
που ο κύριός του τον έκανε επιστάτη των δούλων του, να
τους δίνει την τροφή τις ορισμένες ώρες; Μακάριος ο
δούλος εκείνος που όταν έρθει ο κύριός του, θα τον βρει
να κάνει σωστά τη δουλειά του. Σας βεβαιώνω πως θα τον
βάλει υπεύθυνο σ' όλα του τα υπάρχοντα. Αν όμως ο κακός
εκείνος δούλος πει μέσα του: «αργεί να 'ρθεί ο κύριός
μου» κι αρχίσει να χτυπάει τους συνδούλους του και να
τρώει και να πίνει μαζί με μέθυσους, θα 'ρθεί ο κύριός του
μια μέρα που αυτός δε θα τον περιμένει και σε ώρα που δε
θα την υποψιάζεται, θα του επιβάλει σκληρή τιμωρία και
θα τον ρίξει στον τόπο όπου τιμωρούνται οι υποκριτές.
Εκεί θα κλαίει και θα τρίζει τα δόντια του».
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

1. Ούτε τη μέρα, ούτε την ώρα
Ο Κύριος μάς ζητά να επαγρυπνούμε. Το «αγρυπνείτε»
είναι ένα ισχυρό κάλεσμα. Όταν αγρυπνώ, περιμένω, είμαι
ανοιχτός στους άλλους.Κανείς μας δεν ξέρει πόσο καιρό
θα ζήσει, και ο Ιησούς δεν έχει υποδείξει πόσο καιρό θα
συνεχιστεί η ανθρώπινη ιστορία πριν επιστρέψει για την
τελική κρίση. Αυτό θα πρέπει να μας κάνει να
συνειδητοποιήσουμε ότι πρέπει να είμαστε πάντα έτοιμοι
να συναντήσουμε τον Κύριό μας, ενεργώντας σωστά και
διατηρώντας τη συνείδησή μας καθαρή από την αμαρτία.
Πρέπει να ζούμε σαν κάθε μέρα να είναι η τελευταία μας
μέρα, σαν η αιώνια ευτυχία μας να εξαρτάται από τις
επιλογές και τις πράξεις αυτής της ημέρας. Κάθε στιγμή
είναι πολύτιμη και σημαντική στα μάτια του Θεού. Το πιο
απαραίτητο είναι να προσπαθούμε να παραμένουμε σε
κατάσταση χάριτος για να επιτύχουμε τη σωτηρία μας.

2. Η πραγματική αγρυπνία
Ο πιστός υπηρέτης που κάνει αυτό που πρέπει να κάνει
κάθε στιγμή είναι ο πραγματικά συνετός άνθρωπος. Ο
Θεός θέλει να είμαστε πιστοί και να κάνουμε το θέλημά
Του κάθε μέρα. Αυτός είναι ο δρόμος προς την αγιότητα
και την ένωση με τον Θεό. Δεν υπάρχει άλλος τρόπος για
να είμαστε κοντά στον Θεό από το να κάνουμε το θέλημά
Του, από αγάπη και ευγνωμοσύνη. Πώς οι πράξεις μου
σήμερα αντανακλούν την αγαπητική υπακοή μου στο
θέλημα του Θεού; Έχω βάλει τον Θεό στο κέντρο της ζωής
μου ή έχω υποβιβάσει Αυτόν και το θέλημά Του στην
περιφέρεια της ζωής μου, δίνοντας προσοχή μόνο σε αυτά
που θέλει από μένα από καιρό σε καιρό;

3. Μια μεγάλη καθυστέρηση
Συχνά φαίνεται ότι ο Θεός είναι μακριά και δεν
συμμετέχει στη ζωή μας. Μπορεί να φαίνεται ότι η
επιστροφή Του δεν είναι σύντομα, και αυτό μπορεί να μας
οδηγήσει να αποσπάσουμε την προσοχή μας με πολλά
άλλα πράγματα. Ας ανανεώνουμε κάθε μέρα το πνεύμα της
πίστης μας στον Θεό και τη συνεχή παρουσία Του, ζώντας
κάθε μέρα για να τον ευχαριστούμε, όσο μακριά κι αν
φαίνεται. Ας ζούμε στην παρουσία Του με πίστη σ' Αυτόν
και στην αποκάλυψή Του, που μας καθοδηγούν στο
μονοπάτι προς την αιώνια ζωή. Ας προσπαθούμε κάθε
φορά να διατηρούμε μια ζωντανή και αποτελεσματική
πίστη στον Θεό και στην παρουσία Του.
Προσευχή : Κύριε, δίδαξέ με να προσεύχομαι με
αληθινή πίστη σε Σένα και στον λόγο της ζωής Σου.
Γνωρίζω ότι Είσαι παρών στη ζωή μου και ελπίζω στην
υπόσχεσή Σου να μείνεις μαζί μου μέχρι το τέλος του
κόσμου. Σε αγαπώ και ξέρω ότι με αγαπάς. Βοήθησέ με να
πιστεύω σε κάθε στιγμή, ώστε να μπορώ να Σε
ευχαριστήσω, να κάνω το θέλημά Σου και να μεγαλώνω
στην αγιότητα.Αμήν.

+ Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

4th Sunday of the time of the Exaltation of the Holy Cross (Matthew 24 / 45 – 51)

The Time of the Exaltation of the Holy Cross

Homily of His Excellency Msgr Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

4th Sunday of the time of the Exaltation of the Holy Cross
Matthew 24 / 45 - 51

Be vigilant

Dear brothers and sisters in Christ,

1. Neither the day nor the hour
The Lord asks us to be vigilant. "Be vigilant" is a strong call. When I am
vigilant, I am waiting, I am open to others.
None of us knows how long we will live, and Jesus has not indicated how
long human history will continue, before he returns for the final judgment.
This should make us realize that we must always be ready to meet our
Lord, acting in the right and keeping our conscience always pure of sin.
We must live as if each day were our last day, as if our eternal happiness
depended on the choices and actions of this very day. Every moment is
precious and important in God's eyes. The most necessary thing is to strive
to remain in a state of grace in order to attain our salvation.

2. True prudence
The faithful servant who does what he is supposed to do every moment,
is the truly prudent person. God wants us to be faithful and do his will
every day. This is the path to holiness and union with God. There is no
other way to be close to God than to do his will, out of love and gratitude.
How do my actions today reflect my loving obedience to God's will? Have
I put God at the center of my life, or have I relegated him and his will to
the periphery of my life, only paying attention to what he wants from me
from time to time?

3. A long delay
Often it seems that God is far away and not involved in our lives. It may
seem that his return is not soon, and this can lead us to distract ourselves
with many other things. Let us renew our spirit of faith in God and his
constant presence every day, living each day to please him, no matter how
long it seems. Let us live in his presence by faith in him and his revelation,
which guide us along the path to eternal life. Let us strive every day to
maintain a lively and effective faith in God and in his presence.
Prayer
Lord, teach me to pray with true faith in you and your word of life. I know
you are present in my life, and I hope in your promise to be with me until
the end of time. I love you, and I know you love me. Help me to have faith
every moment so that I can please you, do your will and grow in holiness.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

4ème Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix Matthieu 24 / 45 – 51

Le Temps de l’Exaltation de la Sainte Croix

Homélie de Son Excellence Mgr. Selim Sfeir
Archevêque Maronite de Chypre

4ème Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix
Matthieu 24 / 45 - 51

Veillez

Chers frères et sœurs en Christ,

1. Ni le jour ni l'heure
Le Seigneur nous demande de veiller. « Veillez » un appel fort. Lorsque
je veille, je suis en attente, je suis ouvert à l’autre.
Aucun de nous ne sait combien de temps il va vivre et Jésus n'a pas
indiqué combien de temps l'histoire humaine continuera, avant qu'il ne
revienne pour le jugement final. Ceci devrait nous inciter à nous rendre
compte que nous devons être toujours prêts à rencontrer notre Seigneur,
en agissant dans le vrai et en gardant notre conscience toujours pure de
tout péché. Nous devons vivre comme si chaque jour était notre dernier
jour, comme si notre bonheur éternel dépendait des choix et des actions
de ce jour même. Chaque moment est précieux et important aux yeux de
Dieu. Le plus nécessaire est de nous efforcer à demeurer en état de grâce
afin d'atteindre notre salut.

2. La vraie prudence
Le serviteur fidèle qui fait ce qu'il est censé faire à chaque moment, est la
personne véritablement prudente. Dieu veut que nous soyons fidèles et
que nous accomplissions sa volonté chaque jour. C'est le chemin de la
sainteté et de l'union avec Dieu. Il n'y a pas d'autre manière d'être près de
Dieu que de faire sa volonté, par amour et avec gratitude. Comment mes
actions d'aujourd'hui reflètent-elles mon obéissance affectueuse à la
volonté de Dieu ? Est-ce que j'ai mis Dieu au centre de ma vie, ou bien
l'ai-je relégué, lui et sa volonté, à la périphérie de ma vie, en ne prêtant
attention à ce qu'il veut de moi que de temps en temps ?

3. Un long retard
Souvent il nous semble que Dieu est loin et pas impliqué dans notre vie.
Il peut sembler que son retour n'est pas pour bientôt, et ceci peut nous
conduire à nous distraire avec beaucoup d'autres choses. Renouvelons
chaque jour notre esprit de foi en Dieu et en sa présence constante, en
vivant chaque jour pour lui plaire, peu importe combien cela nous semble
long. Vivons en sa présence par la foi en lui et en sa révélation, qui nous
guident le long du chemin vers la vie éternelle. Efforçons-nous chaque
jour de maintenir une foi animée et effective en Dieu et en sa présence.

Prière
Seigneur, enseigne-moi à prier avec une vraie foi en toi et en ta parole de
vie. Je sais que tu es présent dans ma vie et j'espère en ta promesse de
rester avec moi jusqu'à la fin des temps. Je t'aime, et je sais que tu m'aimes.
Aide-moi à croire à chaque moment de sorte que je puisse te satisfaire,
faire ta volonté et grandir en sainteté.

† Selim Sfeir
Archevêque Maronite de Chypre

“The Holy Spirit guides us toward harmony and respectful listening” Said the Pope to the Synod

Pope Francis reminds the Synodal Assembly that the Holy Spirit is the Synod's protagonist, no one else, and calls for expressing one's self freely, while respectful listening to all, as he addressed the Opening of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod on Synodality, which opened today in the Vatican.

"The protagonist of the Synod isn't us, but the Holy Spirit," says Pope Francis, insisting that if the Spirit is in charge, it is a good synod, and if He is not, "it is not."

The Pope gave this powerful reminder during the Opening of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops
He suggested that if we finish the Synod exactly in the same way, "without a nuance, then it's not a Synod.""Particularity," he said, "needs to be incorporated into the Church," underscoring, "this needs to be done by the Holy Spirit, not by us."

Pope Francis reminds the Synodal Assembly that the Holy Spirit is the Synod's protagonist, no one else, and calls for expressing one's self freely, while respectful listening to all, as he addressed the Opening of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod on Synodality, which opened today in the Vatican.
"The protagonist of the Synod isn't us, but the Holy Spirit," says Pope Francis, insisting that if the Spirit is in charge, it is a good synod, and if He is not, "it is not."
The Pope gave this powerful reminder during the Opening of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops
He suggested that if we finish the Synod exactly in the same way, "without a nuance, then it's not a Synod.""Particularity," he said, "needs to be incorporated into the Church," underscoring, "this needs to be done by the Holy Spirit, not by us."
https://www.vaticannews.va/en/pope/news/2023-10/pope-to-synod-may-christ-lead-the-way.html

Paving the Way for a Synodal Church

Paving the Way for a Synodal Church: An Integral Experience

The first General Congregation of the General Assembly of the Synod of Bishops begins with a focus on the integral experience of a synodal Church. Cardinal Hollerich encourages participants to draw from their collective synodal journey experiences and engage in communal discernment through "conversation in the Spirit" in preparation for further discussions.

In the spirit of unity and reflection, the first General Congregation of the General Assembly of the Synod of Bishops commenced on Wednesday 4 October, setting the stage for the journey towards a more synodal Church. The first 'module', or section, of the gathering, which will continue until Saturday morning, and aims at providing a comprehensive understanding of the synodal Church as an integral experience, laying the groundwork for fruitful discussions in the subsequent modules.

 

https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2023-10/cardinal-hollerich-general-relator-meditation-synod-of-bishops.html

 

Pope Francis At The Opening Mass Of The Synod

Pope at opening Mass for Synod: Let us walk with the Holy Spirit

Pope Francis presides at the Holy Mass in St Peter’s Square for the Opening of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops, and invites the faithful to walk with the Holy Spirit, “in trust and with joy”.

In his homily, Pope Francis recalled a “difficult moment” in Jesus’ earthly ministry, recounted in the day’s Gospel. “In the moment of desolation,” the Pope said, “Jesus has a gaze capable of seeing beyond: He praises the wisdom of the Father and is able to discern the good that grows unseen, the seed of the Word welcomed by the simple, the light of the Kingdom of God that shows the way even in the night.”

At the beginning of the General Assembly, the Pope said, “we do not need purely natural vision, made up of human strategies, political calculations, or ideological battles.” Instead, he said, “We are here to walk together with the gaze of Jesus, Who blesses the Father and welcomes those who are weary and oppressed.”

https://www.vaticannews.va/en/pope/news/2023-10/pope-at-opening-mass-for-synod-let-us-walk-with-the-holy-spirit.html

Let us pray for the Synod, and for our Archbishop H.E. Msgr. Selim Sfeir who is participating in this Synod.

 

“LET THE SYNOD BE A KAIROS OF FRATERNITY”

"LET THE SYNOD BE A KAIROS OF FRATERNITY"
At an ecumenical prayer vigil on the eve of the General Assembly of the Synod, Pope Francis ended with a prayer that we might “learn again to be silent: to listen to the voice of the Father, the call of Jesus and the groaning of the Spirit.”
“Let us ask,” he said, “that the Synod be a kairós of fraternity, a place where the Holy Spirit will purify the Church from gossip, ideologies and polarization," and "may we know, like the Magi, how to worship in unity and in silence the mystery of God made man, certain that the closer we are to Christ, the more united we will be among ourselves.”

3η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού ( Ματθαίος 24 / 23 – 31)

Περίοδος της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού

Ομιλία του Σεβασμιωτάτου Αρχιεπισκόπου Μαρωνιτών Κύπρου

κ.κ. Σελίμ Σφέιρ

3η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού ( Ματθαίος 24 / 23 - 31)

Αν κάποιος τότε σας πει, «να, εδώ είναι ο Μεσσίας» ή «να, εκεί είναι», μην τον πιστέψετε. Γιατί θα εμφανιστούν ψευδομεσσίες και ψευδοπροφήτες, που θα κάνουν μεγάλα και φοβερά θαύματα, για να παραπλανήσουν, αν είναι δυνατόν, ακόμα κι αυτούς που διάλεξε ο Θεός. Εγώ σας τα είπα πριν γίνουν. Αν, λοιπόν, σας πουν, «να τος, είναι στην έρημο», μην πάτε κι αν σας πουν, «να τος, εκεί είναι κρυμμένος», μην τους πιστέψετε. Γιατί ο Υιός του Ανθρώπου θα έρθει τόσο φανερά, όπως η αστραπή που βγαίνει στην ανατολή και φαίνεται ως τη δύση. Κι όπως λέει η παροιμία, όπου το πτώμα, εκεί και τα όρνεα.
Αμέσως ύστερα από τα δεινά εκείνης της εποχής,
ο ήλιος θα σκοτεινιάσει,
και το φεγγάρι θα πάψει πια να φέγγει
τ' άστρα θα πέσουν από τον ουρανό,

και οι ουράνιες δυνάμεις που κρατούν την τάξη
του σύμπαντος, θα διασαλευτούν.
Τότε θα εμφανιστεί στον ουρανό το σημάδι του Υιού του Ανθρώπου και θα θρηνήσουν όλες οι φυλές της γης θα δουν τον Υιό του Ανθρώπου να έρχεται πάνω στα σύννεφα του ουρανού, με δύναμη και λαμπρότητα μεγάλη. Αυτός θα στείλει τους αγγέλους του να σαλπίσουν δυνατά και να συνάξουν τους εκλεκτούς του από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα, από το ένα άκρο του κόσμου ως το άλλο.

 

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

1.Ο Κύριος Ιησούς συνεχίζει να λέει στο λαό του «εκ των προτέρων» τι πρόκειται να συμβεί.
Το απόσπασμα αυτό είναι ακόμα πολύ επίκαιρο.
Ο Κύριος Ιησούς συνεχίζει να λέει στο λαό του «εκ των προτέρων» τι πρόκειται να συμβεί. «Το μυστικό του Κυρίου είναι γι' αυτούς που τον φοβούνται»
(Ψαλμ. 25:14).
Από τότε που ο Κύριος Ιησούς ανακοίνωσε ότι θα υπάρξουν ψεύτικοι μεσσίες, ο αριθμός τους έχει μόνο αυξηθεί. Και τα ψέματά τους μόνο πολλαπλασιάζονται. Κάποιοι περιμένουν την ουράνια σωτηρία και ξοδεύουν

τον χρόνο τους προσπαθώντας να επισπεύσουν την άφιξή της. Επιλέγουν τον καταλληλότερο τόπο για την επιστροφή του Μεσσία. Και είναι διατεθειμένοι να θυσιάσουν τα πάντα για να βρεθούν στο σωστό μέρος τη σωστή ημερομηνία, ακόμα και τη σωστή ώρα, ώστε να είναι την κατάλληλη στιγμή οι πρώτοι που θα δουν την επιστροφή του Κυρίου.
Το κείμενο του Ματθαίου είναι πολύ σαφές για το θέμα αυτό: «μην τον πιστεύετε»!!!
Από την άλλη πλευρά, άλλοι δεν ασχολούνται καθόλου με τον ουρανό, θεωρώντας ότι ούτως ή άλλως δεν ξέρουμε τον χρόνο, την ημέρα ή τον τόπο. Έτσι, το μόνο που έχουν να κάνουν είναι να συνεχίσουν την καθημερινή τους ζωή, αγνοώντας εντελώς την ιδέα της αναμονής της πιθανής επιστροφής του Κυρίου. Νομίζουν ότι φροντίζουν για τη γη και ξεχνούν τις έγνοιες του ουρανού, κάτι που δεν είναι για μας να γνωρίζουμε ή να βιώνουμε.
Και οι δύο θέσεις φαίνεται να μην έχουν εμπιστοσύνη στον λόγο του Κυρίου για την ένδοξη επιστροφή Του. Μια ρήση που η παράδοση προσδίδει σε διάφορους αγίους μας λέει ότι η εμπιστοσύνη στον Κύριό μας είναι η πιο ακριβής

απάντηση σε όλα αυτά τα ερωτήματα. Ο άγιος λέγεται ότι απάντησε σε όσους του έθεσαν το ερώτημα: "Τι πρέπει να κάνουμε αν η επιστροφή του Κυρίου είναι επικείμενη; Θα απαντούσε: "Λοιπόν, θα συνεχίσω να παίζω, όπως κάνω συνήθως". Πιστεύω ότι ο Κύριος ανακοίνωσε την επιστροφή Του, όχι για να μας φοβίσει, αλλά για να μας προσκαλέσει, όπως έκαναν και κατάλαβαν πολλοί άγιοι, να έχουμε ακλόνητη εμπιστοσύνη σε Αυτόν.

2. Πρέπει να είμαστε πάντα έτοιμοι, γιατί ο Ιησούς μπορεί να επιστρέψει ανά πάσα στιγμή.
Αυτό το κεφάλαιο του Ματθαίου είναι σημαντικό, καθώς μας προειδοποιεί για τους πιθανούς κινδύνους που αντιμετωπίζουμε καθημερινά, αλλά αν ακολουθήσουμε πιστά τον λόγο του Ιησού, τότε θα είμαστε απαλλαγμένοι από τον κίνδυνο των ψευδομεσσίων που προσπαθούν να μας εξαπατήσουν.
Ωστόσο, ο Ιησούς μας προειδοποιεί να είμαστε σε εγρήγορση και έτοιμοι για «την έλευση του Υιού του ανθρώπου.» Όταν ο Ιησούς μιλάει για την «έλευση του Υιού του ανθρώπου,» αναφέρεται στη δεύτερη έλευσή Του ή στην επιστροφή Του στη γη. Το γεγονός αυτό

περιγράφεται επίσης ως «σαν αστραπή.» Ο Ιησούς συνεχίζει να περιγράφει διάφορα σημάδια των έσχατων καιρών, όπως λιμούς, σεισμούς και διωγμούς. Μας υπενθυμίζει ότι πρέπει να παραμείνουμε σε εγρήγορση και να είμαστε υπάκουοι αν θέλουμε να ανταμειφθούμε με την είσοδο στη λαμπρή Βασιλεία Του.
Τα γεγονότα του κόσμου και του γαλαξία δεν υπάρχουν για να μας δεσμεύουν στο εξαιρετικό, αλλά για να μας επιβεβαιώνουν στο συνηθισμένο των όσων μπορούμε να βιώσουμε. Εφόσον οι άγγελοι πρόκειται να έρθουν και να μας συγκεντρώσουν από τις τέσσερις γωνιές του ουρανού, τι έχουμε να φοβηθούμε; Ας μη μας ενοχλεί τίποτε, ας εμπιστευτούμε τον λόγο του Κυρίου, και ας είναι η επιστροφή Του, σήμερα, αύριο ή στο τέλος των αιώνων, για εμάς πηγή ειρήνης και χαράς.
Προσευχή : Μαρανάθα! Έλα Κύριε Ιησού. Αμήν.

+ Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

3rd Sunday of the Season of the Exaltation of the Holy Cross The great desolation, the return of the Son of Man Matthew 24 / 23 – 31

The Time of the Exaltation of the Holy Cross

Homily of His Excellency Msgr Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

3rd Sunday of the Season of the Exaltation of the Holy Cross

The great desolation, the return of the Son of Man
Matthew 24 / 23 - 31

Dear brothers and sisters in Christ,

1. The Lord Jesus continues to tell his people "in advance" what is going to happen.
This passage remains highly relevant today.
The Lord Jesus continues to foretell his people "in advance" what will happen. "The secret of the Lord is for those who fear him" (Ps. 25:14).
Since the Lord Jesus announced that there would be false messiahs, their numbers have only increased, and their lies have multiplied. Some expect heavenly salvation and spend their time trying to hasten His return. They choose the most suitable place for the Messiah's return. And they are ready to sacrifice everything to be in the right place at the right time, so that they can be the first to witness the Lord's return.
However the text of Matthew is very explicit on this subject, "do not believe it"!!!!
On the other hand, pay no attention to heaven at all, believing that we don't know the time, the day or the place anyway. That's why they just go about their daily lives, completely ignoring the idea of waiting for the Lord's probable return. They think they should concern themselves with

earthly matters and forget about heavenly concerns, which are not ours to know.
Both positions seem to lack confidence in the Lord's promise of his glorious return. Tradition attributes a response to various saints, suggesting that trust in our Lord is the most accurate answer to all these questions. When asked, "What would you do if the Lord's return were imminent?" the saint supposedly replied, "Well, I would continue playing as I usually do." I believe that the Lord has announced His return, not to frighten us, but to invite us, as many saints have done and understood, to keep an unfailing trust in him.
2. We must always be ready, for Jesus may return at any moment
This chapter of Matthew is an important one, warning of the potential dangers we face every day; but if we faithfully follow Jesus' word, then we will be free from the danger of false messiahs seeking to deceive us.
However, Jesus warns us to be vigilant and ready for "the coming of the Son of Man". When Jesus speaks of "the coming of the Son of Man", he is referring to his second advent, or return to earth. This event is also described as being "like a flash of lightning". Jesus then describes various signs of the end times, including famines, earthquakes and persecutions. He reminds us that we must remain vigilant and obedient if we are to be rewarded by entering His glorious Kingdom.
The events of the world and the galaxy are not meant to captivate us with the extraordinary but to confirm us in the ordinariness of what we can experience. Since the angels will come to gather us from the four corners of heaven, what do we have to fear? Let nothing disturb us, let us trust in the word of the Lord, and let his return, today, tomorrow or at the end of time, be for us a source of peace and joy.
Maranatha! Come Lord Jesus.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

Martha and Mary (Luke 10 : 38-42)

Dear brothers and sisters in Christ,

The Canonization of Blessed Giorgio Frassati and Blessed Carlos Acutis.

Today in the holy city of Rome, our beloved Holy Father, Pope Leo XIV will solemnly elevate for the whole Church two new saints, Giorgio Frassati and Carlos Acutis. Both of these young men died very young, yet in their brief journey, they show that living for Christ takes nothing away from life but fills it with meaning and joy.

The saints are the experts in listening. Like Mary of Bethany, the saints are attentive to the voice of Christ.  They hear Him in the reading of the Gospel, they hear Him in the voice of the Church’s teaching, they hear Him in the voices of the poor and the immigrant, they hear Him in the silence of the Blessed Sacrament.  The saints don’t just hear Jesus, they listen to Him. This work of listening is to discover the voice of Christ in those right beside us, in our families and our place of work. It's also about trying to hear the voice of Christ in our contemporaries, some of whom are far from the Church.  Even in their estrangement, they are creatures of Logos, of reason, and can be unwitting transmitters of the truth.  We need to have hearts and ears capable of hearing Christ speaking from the most unlikely places.

Poor Martha in her busy kitchen of Bethany could hear Christ speaking in the other room, but she was so distracted, she couldn’t listen.  She got focused on her problems, her difficulties and her failures.  She was listening to herself and only hearing Jesus from a distance.

The Divine Logos created the human body as a custom designed parable: we have two ears and one mouth.  God is showing us that we have to do twice as much listening as we do speaking and listening is twice as hard as talking.

May our Blessed Mother, who’s beautiful birthday we shall celebrate tomorrow (for us Maronites, we think of our Lady of Mankee!) on September 8th, intercede for all of us to be betters listeners!

† Selim Sfeir

Maronite Archbishop of Cyprus

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *