Categories
Unity in Diversity 2025
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Η Αγιοκατάταξη των Μακαρίων Τζόρτζιο Φρασσάτι και Κάρλο Ακουτίς
Σήμερα, στην αγία πόλη της Ρώμης, ο αγαπημένος μας Άγιος Πατέρας, ο Πάπας Λέων ΙΔ΄, θα ανακηρύξει επίσημα για όλη την Εκκλησία δύο νέους αγίους, τον Τζόρτζιο Φρασσάτι και τον Κάρλο Ακουτίς. Και οι δύο νέοι αυτοί άνδρες έφυγαν από τη ζωή πολύ νέοι· όμως μέσα στη σύντομη πορεία τους, δείχνουν ότι το να ζει κανείς για τον Χριστό δεν αφαιρεί τίποτε από τη ζωή, αλλά την γεμίζει με νόημα και χαρά.
Οι άγιοι είναι οι ειδικοί της ακρόασης. Όπως η Μαρία της Βηθανίας, οι άγιοι είναι προσεκτικοί στη φωνή του Χριστού. Τον ακούν στην ανάγνωση του Ευαγγελίου, Τον ακούν στη διδασκαλία της Εκκλησίας, Τον ακούν στις φωνές των φτωχών και των μεταναστών, Τον ακούν στη σιωπή του Παναγίου Μυστηρίου. Οι άγιοι δεν αρκούνται να ακούνε τον Ιησού· Τον προσέχουν. Αυτό το έργο της ακρόασης είναι η ανακάλυψη της φωνής του Χριστού σε όσους βρίσκονται δίπλα μας, στις οικογένειές μας και στον χώρο εργασίας μας. Είναι ακόμη και η προσπάθεια να ακούσουμε τη φωνή του Χριστού στους συγχρόνους μας, μερικοί από τους οποίους βρίσκονται μακριά από την Εκκλησία. Ακόμα και στην αποξένωσή τους, είναι πλάσματα του Λόγου, της λογικής, και μπορούν, χωρίς να το γνωρίζουν, να μεταδίδουν την αλήθεια. Χρειαζόμαστε καρδιές και αυτιά ικανά να ακούν τον Χριστό που μιλά από τα πιο απίθανα μέρη.
Η καημένη η Μάρθα, μέσα στη γεμάτη μέριμνες κουζίνα της Βηθανίας, μπορούσε να ακούει τον Χριστό να μιλά στο άλλο δωμάτιο, αλλά ήταν τόσο αποσπασμένη που δεν μπορούσε να Τον προσέξει. Είχε επικεντρωθεί στα προβλήματά της, στις δυσκολίες και τις αποτυχίες της. Άκουγε τον εαυτό της και μόνο από απόσταση τον Ιησού.
Ο Θείος Λόγος δημιούργησε το ανθρώπινο σώμα ως μια εξατομικευμένη παραβολή: έχουμε δύο αυτιά και ένα στόμα. Ο Θεός μας δείχνει ότι πρέπει να ακούμε διπλάσια απ’ όσο μιλάμε· και ότι η ακρόαση είναι διπλάσια δύσκολη από την ομιλία.
Είθε η Ευλογημένη Μητέρα μας, της οποίας την όμορφη γέννηση θα εορτάσουμε αύριο (για εμάς τους Μαρωνίτες, θυμόμαστε την Κυρία μας της Μαρκί!) στις 8 Σεπτεμβρίου, να πρεσβεύει για όλους μας ώστε να γίνουμε καλύτεροι ακροατές! Αμήν.
+ Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
«Και τους είπε: Ο θερισμός είναι άφθονος, αλλά οι εργάτες είναι λίγοι- ζητήστε, λοιπόν, από τον Κύριο του θερισμού να στείλει εργάτες στον θερισμό Tου.»
Η παράδοση μας λέει ότι μεταξύ των 72 μαθητών που συγκεντρώθηκαν γύρω από τον Ιησού και τους αποστόλους και οι οποίοι στάλθηκαν για να προετοιμάσουν τις κοινότητες για το κήρυγμα του Ιησού, ήταν και ο απόστολος της Κύπρου, ο Απόστολος Βαρνάβας. Ο Απόστολος Βαρνάβας ήταν Κύπριος, γεννημένος από Εβραίους γονείς. Η πρώιμη Εκκλησία είχε μεγάλη εμπιστοσύνη στον Βαρνάβα αποκαλώντας τον «γιο της ενθάρρυνσης», επειδή ήταν τόσο εξυπηρετικός και ευγενικός. Ήταν ο Απόστολος Βαρνάβας που πήρε το ρίσκο να πάει να βρει τον Σαούλ από την Ταρσό και να τον φέρει στην Αντιόχεια για να βοηθήσει στην οικοδόμηση της εκκλησίας εκεί. Ήταν αυτός ο ίδιος ο Σαούλ που έγινε ο Παύλος, ο απόστολος των εθνών. Ο Απόστολος Βαρνάβας συνόδευσε τον Παύλο εδώ στην Κύπρο, και ήταν εδώ που ο Βαρνάβας έμεινε και διακήρυξε το Ευαγγέλιο και έθεσε τα θεμέλια της χριστιανικής κοινότητας εδώ. Τελικά, έδωσε μαρτυρία για την πίστη του στον Ιησού Χριστό με το να στεφθεί με μαρτυρικό θάνατο σε αυτό το όμορφο νησί.
Το Άγιο Πνεύμα συνεχίζει να στέλνει εργάτες στον θερισμό, αλλά ο λόγος του Χριστού εξακολουθεί να ισχύει και σήμερα: «οι εργάτες είναι λίγοι», διότι «η ιεραποστολική προσπάθεια απαιτεί υπομονή». (CCC 854). Τα λόγια του Ιησού Χριστού αντηχούν στις μέρες μας: «οι εργάτες είναι λίγοι» ακριβώς επειδή τόσο λίγοι από εμάς έχουν αποκτήσει την αρετή της υπομονής. Στην ξεπεσμένη φύση μας αρέσουν οι εύκολες λύσεις, οι γρήγορες λύσεις, και όλοι ελπίζουμε να αποφύγουμε τη σκληρή δουλειά.
Σίγουρα, δεν υπάρχει έλλειψη ανθρώπων που εργάζονται, αλλά μας λείπουν άνθρωποι που θα αναλάβουν το πιο δύσκολο έργο, το κήρυγμα και τη διδασκαλία του Ευαγγελίου. Η μετάδοση της πίστης, η οικοδόμηση της Εκκλησίας και η διακήρυξη του Ευαγγελίου δεν είναι εύκολο έργο, διότι θα υπάρξουν πολλές στιγμές ήττας και οπισθοδρόμησης. (CCC 854)
Καθένας από εμάς πρέπει να παρακαλέσει το Άγιο Πνεύμα για το χάρισμα και την αρετή της υπομονής. Η υπομονή θα μας εμποδίσει να σηκώσουμε τα χέρια ψηλά και να παραιτηθούμε όταν τα πράγματα δεν πάνε καλά. Ας εναποθέσουμε τον εαυτό μας και την κοινότητά μας στα χέρια του Αγίου Πνεύματος και ας ζητήσουμε την αρετή της υπομονής, ώστε να μπορέσουμε να θεωρηθούμε πραγματικοί εργάτες στο έργο του Κυρίου. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
“He said to them, “The harvest is plentiful, but the labourers are few; therefore, ask the Lord of the harvest to send out labourers into his harvest.”
Tradition tells us that among the 72 disciples that gathered around Jesus and the apostles, and who were sent out to prepare communities for the preaching of Jesus, was the apostle of Cyprus, St. Barnabas. St. Barnabas was a Cypriot born of Jewish parents. The early Church had great confidence in Barnabas calling him the ‘son of encouragement’ because he was so helpful and kind. It was St. Barnabas who took the risk of going to find Saul of Tarsus and bringing him to Antioch to help build up the church there. It was this same Saul who became Paul, the apostle to the Gentiles. St. Barnabas accompanied Paul here to Cyprus, and it was here that Barnabas stayed and proclaimed the Gospel and laid the foundations of the Christian community here. Ultimately, he gave testimony to his faith in Jesus Christ by being crowned with martyrdom on this beautiful island.
The Holy Spirit continues to send out labourers into the harvest, but the word of Christ are still true today: ‘the labourers are few” because “the missionary endeavor requires patience.” (CCC 854). The words of Jesus Christ echo in our day: “the labourers are few” precisely because so few of us have acquired the virtue of patience. Our fallen nature likes easy solutions, quick fixes, and we all hope to avoid hard work. Certainly, there is no shortage of people who work, but we are short of people who will undertake the most difficult work, the preaching and teaching of the Gospel. The transmission of the faith, the building of the Church, and the proclamation of the Gospel are not easy tasks because there will be many moments of defeat and set back. (CCC 854)
Each of us must beg the Holy Spirit for the gift and the virtue of patience. Patience will stop us from throwing up our hands and quitting when things don’t go well. Let us place ourselves and our community in the hands of the Holy Spirit and ask for the virtue of patience so we can be counted as real labourers in the Lord’s work.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
«Όταν σας παραδώσουν, μην ανησυχείτε για το πώς θα μιλήσετε ή για το τι θα πείτε-για το τι θα πείτε θα σας δοθεί εκείνη τη στιγμή- γιατί δεν είστε εσείςπου μιλάτε, αλλά το Πνεύμα του Πατέρα σας που μιλάει μέσω εσάς».
Η Μαρωνιτική Εκκλησία γιορτάζει αυτή την Κυριακή την αποστολή των Αποστόλων. Ακούμε ένα απόσπασμα από το ευαγγέλιο του Ευαγγελιστή Ματθαίου που προέρχεται από την περίοδο πριν από το Πάθος, το Θάνατο και την Ανάσταση του Χριστού. Αυτά τα λόγια που είπε ο Χριστός είναι προ την έλευση του Αγίου Πνεύματος και τη δόξα Του. Ο Χριστός αποκαλύπτει την δύναμη του Αγίου Πνεύματος και το έργο Του σε κάθε μαθητή, μεταδίδοντας γνώση, σοφία και καρτερία.
Ο Άγιος Ματθαίος Αγιαρίγκας είναι ένας από τους μόλις 21 ανθρώπους που αναγνωρίζονται επίσημα ως μάρτυρες του 21ου αιώνα τόσο από την Κοπτική Ορθόδοξη Εκκλησία όσο και από την Καθολική Εκκλησία. Έχει μια ακόμη διάκριση:
Είναι ο μόνος μεταξύ των 21 που δεν ήταν Κόπτης Ορθόδοξος Χριστιανός. Υπάρχουν μάλιστα κάποιες εικασίες ότι μπορεί να μην ήταν ούτε καθολικός.
Ο Αγιαρίγκας αποκεφαλίστηκε μαζί με 20 συναδέλφους του οικοδόμους από μαχητές του Ισλαμικού Κράτους σε μια παραλία στη Λιβύη τον Φεβρουάριο του 2015. Αγιοποιήθηκαν μαζί ως μάρτυρες λίγες ημέρες αργότερα από τον Κόπτη Ορθόδοξο Πάπα Tαβαδρού Β'.
Τον Μάιο του 2023, ο Πάπας Φραγκίσκος, με τη συγκατάθεση του Πάπα Ταβαδρού Β', ανακοίνωσε ότι οι 21 μάρτυρες θα «συμπεριληφθούν στο Ρωμαϊκό Μαρτυρολόγιο ως ένδειξη της πνευματικής κοινωνίας που ενώνει τις δύο Εκκλησίες μας».
Γνωρίζουμε υπερβολικά λίγα πράγματα για τον Ματθαίο Αγιαρίγκα. Οι περισσότερες πηγές συμφωνούν ότι ήταν από την Γκάνα, αν και υπάρχουν κάποιες εικασίες ότι μπορεί να ήταν από τo Τσαντ που συνορεύει με τη Λιβύη. Πολλές αναφορές δείχνουν ότι ανατράφηκε χριστιανικά. Ορισμένοι πιστεύουν ότι ο Αγιαρίγκας ήταν καθολικός. Αν και ορισμένοι πιστεύουν ότι δεν είχε βαπτιστεί και ως εκ τούτου πιστεύουν ότι το μαρτύριό του ήταν ένα «βάπτισμα του αίματος», δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι δεν είχε βαπτιστεί. Στην πραγματικότητα, ο ηρωικός του θάνατος φαίνεται να υποδηλώνει τη δύναμη της χάρης του μυστηρίου του βαπτίσματος.
Όπως τόσοι άλλοι από την Αφρική, εγκατέλειψε το σπίτι και την οικογένειά του για να βελτιώσει την κατάστασή του, βρίσκοντας δουλειά όπου μπορούσε. Στις αρχές του 2015, έφτασε στη λιβυκή λιμενική πόλη της Σύρτης, έχοντας ενταχθεί σε μια ομάδα Κοπτών ορθόδοξων εργατών οικοδομών από διάφορα χωριά της Αιγύπτου.
Το διαβόητο πλέον βίντεο που κυκλοφόρησε από το Ισλαμικό Κράτος τον Φεβρουάριο του 2015 δείχνει τους μάρτυρες με φωτεινές πορτοκαλί φόρμες, να οδηγούνται στις ακτές της Λιβύης, ακολουθούμενοι από μαυροντυμένους τζιχαντιστές του ISIS. Οι μάρτυρες φαίνονται καθαρά να προσεύχονται τις τελευταίες στιγμές πριν από την εκτέλεσή τους. Ο Ματθαίος, ο οποίος σαφώς δεν ήταν Αιγύπτιος, είχε την ευκαιρία να γλιτώσει από αυτόν τον φρικτό θάνατο με αποκεφαλισμό. Ερωτηθείς από τους απαγωγείς του, ο Ματθαίος λέγεται ότι είπε: «Ο Θεός τους είναι ο Θεός μου».
Το Άγιο Πνεύμα εργάζεται πάντα. Ως μαθητές του Χριστού, ποτέ δεν ξέρουμε πότε μπορεί να δοκιμαστεί η πίστη μας. Η απλή ομολογία πίστης που έκανε ο Άγιος Ματθαίος Αγιαρίγκας είναι μια μαρτυρία ότι το Άγιο Πνεύμα εργάζεται στις καρδιές όλων των ανθρώπων, οδηγώντας τους στην αλήθεια και μαρτυρώντας για τον Χριστό. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
«Όταν σας παραδώσουν, μην ανησυχείτε για το πώς θα μιλήσετε ή για το τι θα πείτε-για το τι θα πείτε θα σας δοθεί εκείνη τη στιγμή- γιατί δεν είστε εσείςπου μιλάτε, αλλά το Πνεύμα του Πατέρα σας που μιλάει μέσω εσάς».
Η Μαρωνιτική Εκκλησία γιορτάζει αυτή την Κυριακή την αποστολή των Αποστόλων. Ακούμε ένα απόσπασμα από το ευαγγέλιο του Ευαγγελιστή Ματθαίου που προέρχεται από την περίοδο πριν από το Πάθος, το Θάνατο και την Ανάσταση του Χριστού. Αυτά τα λόγια που είπε ο Χριστός είναι προ την έλευση του Αγίου Πνεύματος και τη δόξα Του. Ο Χριστός αποκαλύπτει την δύναμη του Αγίου Πνεύματος και το έργο Του σε κάθε μαθητή, μεταδίδοντας γνώση, σοφία και καρτερία.
Ο Άγιος Ματθαίος Αγιαρίγκας είναι ένας από τους μόλις 21 ανθρώπους που αναγνωρίζονται επίσημα ως μάρτυρες του 21ου αιώνα τόσο από την Κοπτική Ορθόδοξη Εκκλησία όσο και από την Καθολική Εκκλησία. Έχει μια ακόμη διάκριση:
Είναι ο μόνος μεταξύ των 21 που δεν ήταν Κόπτης Ορθόδοξος Χριστιανός. Υπάρχουν μάλιστα κάποιες εικασίες ότι μπορεί να μην ήταν ούτε καθολικός.
Ο Αγιαρίγκας αποκεφαλίστηκε μαζί με 20 συναδέλφους του οικοδόμους από μαχητές του Ισλαμικού Κράτους σε μια παραλία στη Λιβύη τον Φεβρουάριο του 2015. Αγιοποιήθηκαν μαζί ως μάρτυρες λίγες ημέρες αργότερα από τον Κόπτη Ορθόδοξο Πάπα Tαβαδρού Β'.
Τον Μάιο του 2023, ο Πάπας Φραγκίσκος, με τη συγκατάθεση του Πάπα Ταβαδρού Β', ανακοίνωσε ότι οι 21 μάρτυρες θα «συμπεριληφθούν στο Ρωμαϊκό Μαρτυρολόγιο ως ένδειξη της πνευματικής κοινωνίας που ενώνει τις δύο Εκκλησίες μας».
Γνωρίζουμε υπερβολικά λίγα πράγματα για τον Ματθαίο Αγιαρίγκα. Οι περισσότερες πηγές συμφωνούν ότι ήταν από την Γκάνα, αν και υπάρχουν κάποιες εικασίες ότι μπορεί να ήταν από τo Τσαντ που συνορεύει με τη Λιβύη. Πολλές αναφορές δείχνουν ότι ανατράφηκε χριστιανικά. Ορισμένοι πιστεύουν ότι ο Αγιαρίγκας ήταν καθολικός. Αν και ορισμένοι πιστεύουν ότι δεν είχε βαπτιστεί και ως εκ τούτου πιστεύουν ότι το μαρτύριό του ήταν ένα «βάπτισμα του αίματος», δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι δεν είχε βαπτιστεί. Στην πραγματικότητα, ο ηρωικός του θάνατος φαίνεται να υποδηλώνει τη δύναμη της χάρης του μυστηρίου του βαπτίσματος.
Όπως τόσοι άλλοι από την Αφρική, εγκατέλειψε το σπίτι και την οικογένειά του για να βελτιώσει την κατάστασή του, βρίσκοντας δουλειά όπου μπορούσε. Στις αρχές του 2015, έφτασε στη λιβυκή λιμενική πόλη της Σύρτης, έχοντας ενταχθεί σε μια ομάδα Κοπτών ορθόδοξων εργατών οικοδομών από διάφορα χωριά της Αιγύπτου.
Το διαβόητο πλέον βίντεο που κυκλοφόρησε από το Ισλαμικό Κράτος τον Φεβρουάριο του 2015 δείχνει τους μάρτυρες με φωτεινές πορτοκαλί φόρμες, να οδηγούνται στις ακτές της Λιβύης, ακολουθούμενοι από μαυροντυμένους τζιχαντιστές του ISIS. Οι μάρτυρες φαίνονται καθαρά να προσεύχονται τις τελευταίες στιγμές πριν από την εκτέλεσή τους. Ο Ματθαίος, ο οποίος σαφώς δεν ήταν Αιγύπτιος, είχε την ευκαιρία να γλιτώσει από αυτόν τον φρικτό θάνατο με αποκεφαλισμό. Ερωτηθείς από τους απαγωγείς του, ο Ματθαίος λέγεται ότι είπε: «Ο Θεός τους είναι ο Θεός μου».
Το Άγιο Πνεύμα εργάζεται πάντα. Ως μαθητές του Χριστού, ποτέ δεν ξέρουμε πότε μπορεί να δοκιμαστεί η πίστη μας. Η απλή ομολογία πίστης που έκανε ο Άγιος Ματθαίος Αγιαρίγκας είναι μια μαρτυρία ότι το Άγιο Πνεύμα εργάζεται στις καρδιές όλων των ανθρώπων, οδηγώντας τους στην αλήθεια και μαρτυρώντας για τον Χριστό. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
“When they hand you over, do not worry about how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you at that time; for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.”
The Maronite Church celebrates this Sunday the sending of the Apostles. We listen to a passage from the gospel of St. Matthew that is taken from the period before the Passion, Death, and Resurrection of Christ. These words spoken by Christ are before the coming of the Holy Spirit and his glorification. Christ reveals the power of the Holy Spirit and His work in each disciple, imparting knowledge, wisdom and fortitude.
St. Matthew Ayariga is one of only 21 people officially recognized as 21st century martyrs by both the Coptic Orthodox Church and the Catholic Church. He has a further distinction: His the only one one among the 21 who was not a Coptic Orthodox Christian. There is even some speculation that he may not have been Catholic either.
Ayariga was beheaded along with 20 construction workers colleagues by Islamic State militants on a beach in Libya in February 2015. They were canonized together as martyrs days later by Coptic Orthodox Pope Tawadros II. In May 2023, Pope Francis, with Pope Tawardo’s II consent, announced that the 21 martyrs would be “included in the Roman Martyrology as a sign of the spiritual communion uniting our two Churches.”
We know extraordinarily little about Matthew Ayariga. Most sources agree that he was from Ghana, although there is some speculation that he might be from Chad which borders Libya. Many accounts suggest that he was raised a Christian. Some believe that Ayariga was a Catholic. Although some believe he was not baptizd and therefore believe his martyrdom was a “baptism of blood”, there is no evidence to believe he was not baptized. In fact, his heroic death would seem to indicate the power of the grace of the sacrament of baptism.
He, like so many from Africa, left his home and family to better his situation, finding work wherever he could. By early 2015, he made his way to the Libyan port town of Sirte, having joined a group of Coptic Orthodox construction workers from various villages in Egypt.
The now infamous video released by Islamic state in February 2015 shows the martyrs in bright orange jumpsuits, being led on the coast of Libya, followed by black clad ISIS jihadists. The martyrs can be seen clearly praying in the last moments before their execution. Matthew, who was clearly not Egyptian, was given an opportunity to escape this gruesome death by beheading. Questioned by his captors, Matthew is said to have said: “their God is my God”.
The Holy Spirit is always at work. As disciples of Christ, we never know when we may be put to the ultimate test of our faith. The simple profession of faith made by St. Matthew Ayariga is a testimony that the Holy Spirit at work in the hearts of all men, leading them to the truth and witnessing to Christ.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Το Άγιο Πνεύμα εργάζεται από την αρχή μέχρι «το πλήρωμα του χρόνου» (Προς Γαλ 4:4). Όταν διαβάζουμε την Παλαιά Διαθήκη, αναζητούμε τι θέλει να μας πει το Άγιο Πνεύμα, «που μίλησε μέσω των προφητών», για τον Χριστό. Αυτή την Κυριακή διαβάζουμε τον κατάλογο των δώδεκα γιων του Ιακώβ (είναι επίσης γνωστός ως Ισραήλ). Καταλαβαίνουμε αυτή την αναφορά και ως ιστορική καταγραφή πραγματικών ανθρώπων που υπήρξαν, αλλά επίσης, καταλαβαίνουμε ότι αυτοί οι δώδεκα προεικονίζουν τους νέους δώδεκα, τους αποστόλους, που θα κληθούν από τον Ιησού Χριστό.
Όπως ένας αριστοτέχνης καλλιτέχνης, το Άγιο Πνεύμα χρησιμοποιεί τα γεγονότα της Παλαιάς Διαθήκης για να προετοιμάσει την Καινή Διαθήκη. Όπως οι γιοι του Ισραήλ πολλαπλασιάστηκαν και γέμισαν τη γη της Αιγύπτου, έτσι και οι απόστολοι του νέου Ισραήλ θα βγουν και θα πολλαπλασιαστούν, ξεπερνώντας την καρποφορία τους, γεμίζοντας ολόκληρο τον κόσμο με το όνομα του Ιησού Χριστού, βαπτίζοντας όλα τα έθνη στο όνομα της Αγίας Τριάδας.
Η Μαρωνίτικη Λειτουργία μας αποκαλεί αυτή την Κυριακή, «Κάλεσμα των Αποστόλων». Το Άγιο Πνεύμα είναι η ίδια η Πνοή της Ζωής και είναι Εκείνο που δίνει ζωή και «καλεί σε ύπαρξη» κάθε πλάσμα: «Η εξουσία πάνω στη ζωή ανήκει στο Πνεύμα, διότι ως Θεός διατηρεί τη δημιουργία στον Πατέρα μέσω του Υιού». CCC #703
Πρόσφατα ακούσαμε για την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου που καθιστά τις αμβλώσεις πιο προσιτές και την ευθανασία πλέον νόμιμη. Τα ανθρώπινα όντα δεν χρειάζονται τη Βίβλο ή την κατήχηση για να συνειδητοποιήσουν το τερατούργημα αυτών των αποφάσεων. Αλλά λόγω της χριστιανικής μας πίστης, γνωρίζουμε σε ποιον πρέπει να προσφέρουμε επανόρθωση για αυτά τα εγκλήματα κατά της ζωής. Το Άγιο Πνεύμα είναι ο Κύριος και ο Δωρητής της Ζωής και αυτά τα εγκλήματα κατά της ανθρώπινης ζωής αποτελούν απόρριψη του δώρου Του της Ζωής. Μπορούμε και πρέπει να προσφέρουμε θυσίες και προσευχές στο Άγιο Πνεύμα και να επανορθώσουμε για αυτές τις αμαρτίες ενάντια στην καλοσύνη Του. Θα ήταν μια όμορφη και παρηγορητική προσπάθεια αν αυτή την Κυριακή εμείς οι Μαρωνίτες προσφέραμε τη Θεία Κοινωνία μας σε εξιλέωση για αυτά τα εγκλήματα που διαπράττονται εναντίον του Αγίου Πνεύματος. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
The Holy Spirit has been at work from the very beginning until ‘the fullness of time’ (Gal 4:4). When we read the Old Testament, we search for what the Holy Spirit, “who has spoken through the prophets,” wants to tell us about Christ. This Sunday we read the list of the twelve sons of Jacob (also is known as Israel). We understand this account as both a historical record of real people who existed, but also, we understand that these twelve prefigure the new twelve, the apostles, who will be called by Jesus Christ.
Like a master artist, the Holy Spirit uses the events of the Old Testament to prepare for the New Testament. Just as Israel’s sons multiplied and filled the land of Egypt, the apostles of the new Israel will go forth and multiply, surpassing their fruitfulness, filling the entire world with the name of Jesus Christ, baptising all nations in the name of the Blessed Trinity.
Our Maronite Liturgy calls this Sunday, the Call of the Apostles. The Holy Spirit is the very Breath of Life, and it is He who gives life and ‘calls into being’ every creature: “Power over life pertains to the Spirit, for being God he preserves creation in the Father through the Son.” CCC #703
Recently we have heard of the government of United Kingdom making abortion more accessible and euthanasia now legal. Human beings do not require the Bible or the catechism to realise the monstrosity of these decisions. But because of our Christian faith, we know to Whom we must make reparation for these crimes against life. The Holy Spirit is the Lord and the Giver of Life and these crimes against human life are a rejection of His gift of Life. We can and we should offer up sacrifices and prayers to the Holy Spirit and make reparation for these sins against His goodness. It would be a beautiful and consoling effort if this Sunday we Maronites offered our Holy Communion in atonement for these crimes being committed against the Holy Spirit.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
«Και σου λέω, εσύ είσαι ο Πέτρος, και πάνω σ' αυτή την πέτρα θα οικοδομήσω την εκκλησία μου, και οι πύλες του Άδη δεν θα υπερισχύσουν εναντίον της».
Ζήσαμε τον μήνα Ιούνιο βλέποντας την Ιερά Καρδία του Χριστού, και τώρα, στο τέλος του μήνα, η Θεία Λειτουργία μας, τιμά τους αποστόλους Πέτρο και Παύλο. Η Ιερά Καρδία του Ιησού Χριστού μας δίδαξε ότι η αγάπη για τον Θεό μας υποχρεώνει στην αγάπη για τον πλησίον μας. Για έναν χριστιανό η πίστη μας στον Ιησού Χριστό, δεν μπορεί να παραμείνει ως μια απλή διανοητική επιδίωξη. Αυτό δεν θα ήταν πίστη στον Χριστό. Ο Χριστός βγαίνει να μας συναντήσει, ο Χριστός διδάσκει, ο Χριστός κάνει αποστολές!
Η διπλή γιορτή των δύο μεγάλων αποστόλων, του Πέτρου και του Παύλου, επισφραγίζει τον μήνα της Ιεράς Καρδίας, υπενθυμίζοντάς μας ότι η αληθινή αφοσίωση στην Ιερά Καρδία του Χριστού εκδηλώνεται με την αποστολική δράση. Αυτοί οι δύο άνδρες, τόσο διαφορετικοί στην ιδιοσυγκρασία, πήγαν στο νευραλγικό κέντρο του αρχαίου κόσμου για να κηρύξουν τον Χριστό, να οικοδομήσουν την Εκκλησία και να ανατρέψουν τα ψεύτικα είδωλα της εποχής τους.
«Ολόκληρη η Εκκλησία είναι αποστολική, στο ότι παραμένει, μέσω των διαδόχων του Αποστόλου Πέτρου και των άλλων αποστόλων, σε κοινωνία πίστης και ζωής με την καταγωγή της: και στο ότι αποστέλλεται σε ολόκληρο τον κόσμο.» Όλα τα μέλη της Εκκλησίας συμμετέχουν σε αυτή την αποστολή, αν και με διάφορους τρόπους. «Η χριστιανική κλήση είναι, από τη φύση της, και μια κλήση προς την αποστολή. »
Πράγματι, αποκαλούμε απόστολο «κάθε δραστηριότητα του Μυστηριακού Σώματος που αποσκοπεί στην εξάπλωση της Βασιλείας του Χριστού σε όλη τη γη.» #CCC 862
Σήμερα, ας κάνουμε μεγάλα όνειρα! Ας ονειρευτούμε την ανανέωση της Μαρωνιτικής μας Εκκλησίας της Κύπρου, σε στενή συνεργασία με τους Λατίνους αδελφούς και αδελφές μας και τους Ορθόδοξους αδελφούς και αδελφές μας! Ας ονειρευτούμε να κάνουμε αποστολές στις οικογένειές μας και στους νέους μας. Ας φανταστούμε πώς μπορούμε να οικοδομήσουμε το Σώμα του Χριστού μέσα και μέσω του καλού μας παραδείγματος, του σπόρου της καλής διδασκαλίας και των θυσιαστικών μας προσπαθειών. Ο Θεός θα κάνει τα υπόλοιπα! Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
“And I tell you, you are Peter, and on this rock, I will build my church, and the gates of Hades will not prevail against it.”
We have lived the month of June facing the Heart of Christ, and now, at the conclusion of the month, our Divine Liturgy honours the apostles St. Peter and St. Paul. The Heart of Christ has taught us that love for God compels us to the love of our neighbour. For a Christian our faith in Christ, cannot remain as just an intellectual pursuit. This would not be faith in Christ. Christ comes out to meet us, Christ teaches, Christ does apostolate!
The double feast of the two great apostles, Peter and Paul, crowns the month of the Sacred Heart, reminding us that true devotion to the Heart of Christ is manifested in apostolate. These two men, so different in temperament, went to the nerve center of the ancient world to preach Christ, to build the Church, and to topple the false idols of their day.
“The whole Church is apostolic, in that she remains, through the successors of St. Peter and the other apostles, in communion of faith and life with her origin: and in that she is "sent out" into the whole world. All members of the Church share in this mission, though in various ways. "The Christian vocation is, of its nature, a vocation to the apostolate as well." Indeed, we call an apostolate "every activity of the Mystical Body" that aims "to spread the Kingdom of Christ over all the earth." #CCC 862
Today, let’s dream big! Let us dream of renewing our Maronite Church of Cyprus, working closely with our Latin brothers and sisters, and our Orthodox brothers and sisters! Let us dream of doing apostolate in our families, and among our young people. Let us imagine how we can build the Body of Christ in and through our good example, the seed of good doctrine and our sacrificial efforts. God will do the rest!
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Dear brothers and sisters in Christ,
The Canonization of Blessed Giorgio Frassati and Blessed Carlos Acutis.
Today in the holy city of Rome, our beloved Holy Father, Pope Leo XIV will solemnly elevate for the whole Church two new saints, Giorgio Frassati and Carlos Acutis. Both of these young men died very young, yet in their brief journey, they show that living for Christ takes nothing away from life but fills it with meaning and joy.
The saints are the experts in listening. Like Mary of Bethany, the saints are attentive to the voice of Christ. They hear Him in the reading of the Gospel, they hear Him in the voice of the Church’s teaching, they hear Him in the voices of the poor and the immigrant, they hear Him in the silence of the Blessed Sacrament. The saints don’t just hear Jesus, they listen to Him. This work of listening is to discover the voice of Christ in those right beside us, in our families and our place of work. It's also about trying to hear the voice of Christ in our contemporaries, some of whom are far from the Church. Even in their estrangement, they are creatures of Logos, of reason, and can be unwitting transmitters of the truth. We need to have hearts and ears capable of hearing Christ speaking from the most unlikely places.
Poor Martha in her busy kitchen of Bethany could hear Christ speaking in the other room, but she was so distracted, she couldn’t listen. She got focused on her problems, her difficulties and her failures. She was listening to herself and only hearing Jesus from a distance.
The Divine Logos created the human body as a custom designed parable: we have two ears and one mouth. God is showing us that we have to do twice as much listening as we do speaking and listening is twice as hard as talking.
May our Blessed Mother, who’s beautiful birthday we shall celebrate tomorrow (for us Maronites, we think of our Lady of Mankee!) on September 8th, intercede for all of us to be betters listeners!
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Τότε ο Ιησούς του είπε: «Κάποιος έδωσε ένα μεγάλο δείπνο και προσκάλεσε πολλούς. Όταν ήρθε η ώρα του δείπνου, έστειλε τον δούλο του να πει στους προσκεκλημένους: «Ελάτε, γιατί όλα είναι έτοιμα τώρα». Καθώς συμμετέχουμε σε αυτή την ευλογημένη γιορτή της ανανέωσης της θυσίας του Ιησού Χριστού, μας συνοδεύει, όπως αρέσκεται να λέει ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος, μια μεγάλη ομήγυρη αγγέλων.
Αυτή η εκκλησία, αφιερωμένη στον Αρχάγγελο Μιχαήλ, έχει σίγουρα το δικαίωμα να πιστεύει ότι αυτός ο μεγάλος στρατηλάτης των ουράνιων στρατευμάτων είναι παρών εδώ μαζί μας, προσφέροντας τη λατρεία του στην Αγία Τριάδα. Τον χαιρετούμε και τον ευχαριστούμε για την προστασία του. Ο Κύριός μας στο Ευαγγέλιο, μας εξιστορεί μια παραβολή για κάποιον που παρέθεσε ένα μεγάλο δείπνο. Ο Κύριός μας συνεχίζει περιγράφοντας πώς οι καλεσμένοι άρχισαν να βρίσκουν δικαιολογίες και να απαλλάσσονται από αυτό το μεγάλο συμπόσιο. Αυτή η παραβολή απευθυνόταν ως επίπληξη στους Ιουδαίους για την άρνησή τους να πιστέψουν και να δεχτούν τον Μεσσία τους. Ο Ιησούς Χριστός είναι η εκπλήρωση όλων των προφητειών και υποσχέσεων της Παλαιάς Διαθήκης. Ένα μέρος του Ισραήλ δέχτηκε τον Χριστό και έγινε η Καθολική Εκκλησία, αλλά η παραβολή είναι πολύ σαφής, πολλοί από τον ίδιο τον λαό του Κυρίου μας δεν Τον δέχτηκαν.
Θα ήθελα να προσαρμόσω αυτή την παραβολή στην παρούσα κατάσταση. Βρισκόμαστε εδώ, στην σεβάσμια παλιά εκκλησία του Αρχαγγέλου Μιχαήλ στον Ασώματο. Το συμπόσιο της Θυσίας του Κυρίου μας, η μεγαλύτερη από όλες τις γιορτές, είναι έτοιμο μπροστά μας. Είναι αλήθεια ότι μπορούμε να παρακολουθήσουμε τη Θεία Λειτουργία σε οποιοδήποτε άλλο μέρος, γιατί όπου ένας έγκυρα χειροτονημένος ιερέας με δικαιοδοσία, χρησιμοποιώντας τις εγκεκριμένες λέξεις της αφιέρωσης, με την πρόθεση να κάνει ό,τι κάνει η Εκκλησία, και χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα συστατικά του ψωμιού και του κρασιού, προσφέρει τη Θυσία της Θείας Λειτουργίας, εκεί μπορούμε να παρακολουθήσουμε τη Θεία Λειτουργία και να λάβουμε την Θεία Κοινωνία. Αλλά θέλω να επιμείνω ότι είναι πολύ σημαντικό να παρακολουθούμε τη Θεία Λειτουργία εδώ στον Ασώματο και στα παραδοσιακά μαρωνιτικά χωριά μας όσο πιο συχνά μπορούμε.
Η Κατήχηση της Καθολικής Εκκλησίας, παράγραφος 2471, αναφέρει: «Ενώπιον του Πιλάτου, ο Χριστός διακηρύσσει ότι «ήρθε στον κόσμο για να μαρτυρήσει την αλήθεια». Ο χριστιανός δεν πρέπει λοιπόν να ντρέπεται να μαρτυρήσει τον Κύριό μας. Σε καταστάσεις που απαιτούν μαρτυρία της πίστης, ο χριστιανός πρέπει να την ομολογεί χωρίς αμφιβολία, ακολουθώντας το παράδειγμα του Αποστόλου Παύλου ενώπιον των δικαστών του».
Όταν σκεφτόμαστε καταστάσεις σε όλο τον κόσμο, μπορούμε εύκολα να φανταστούμε τους μακρινούς αδελφούς και αδελφές μας στον Χριστό να υποβάλλονται σε μια πραγματική δοκιμασία. Αλλά και εμείς εδώ στον Ασώματο αλλά και στην Αγία Μαρίνα έχουμε μια δοκιμασία, ένα είδος δοκιμασίας. Θα μαρτυρήσουμε τον Κύριό μας μπροστά στους γείτονές μας; Πολλοί από αυτούς που βρίσκονται τώρα σε αυτό το χωριό δεν είναι βαπτισμένοι, αλλά έχουν δικαίωμα στη μαρτυρία μας, στην κατάθεσή μας. Η μαρτυρία μας δεν είναι πολιτική ή ιδεολογική. Δεν είμαστε εδώ σε μια πράξη ανυπακοής ή αντίστασης. Είμαστε εδώ επειδή είμαστε μέρος του Σώματος του Χριστού, και ο Χριστός είναι πάντα στραμμένος προς τον Πατέρα. Κοιτάζοντας τον Πατέρα μαζί με τον Χριστό, βλέπουμε κάθε άνθρωπο ως αδελφό και αδελφή μας. Γι' αυτό καμία κυβέρνηση δεν πρέπει ποτέ να φοβάται το έργο της Εκκλησίας.
Ναι, μπορούμε να λάβουμε τα μυστήρια πιο εύκολα στις τοπικές ενοριακές εκκλησίες μας, αλλά αν παραμελούμε τις εκκλησίες του χωριού μας, παραμελούμε όλες τις ψυχές που ζουν εδώ. Ένα από τα συγκεκριμένα σημάδια της καρποφορίας των Μυστηρίων είναι η οικοδόμηση της ανθρώπινης αδελφότητας. Ολόκληρος ο κόσμος χρειάζεται περισσότερη αδελφότητα, φιλία και καλοσύνη. Η παρουσία μας εδώ πρέπει να γίνει κατανοητή από αυτή τη θέση. Βρισκόμαστε εδώ επειδή μόνο ο Αναστημένος Χριστός είναι ικανός να ανακουφίσει τα βάσανα της πληγωμένης ανθρωπότητας (Πάπας Φραγκίσκος). Πιστεύω ακράδαντα ότι αυτή η θέση θα προσελκύσει τους νέους μας να επιστρέψουν στα χωριά.
Αν κάνουμε το λάθος των προσώπων της παραβολής και βρούμε δικαιολογίες, όπως «η σειρά είναι πολύ μεγάλη», «όλο και λιγότεροι άνθρωποι πηγαίνουν», «δεν έχει νόημα»... αυτό συμβαίνει επειδή έχουμε χάσει την υπομονή μας με τον Θεό. Ο Θεός εργάζεται πάντα, και συχνά είναι σαν ψίθυρος και πολύ σιωπηλός, αλλά εργάζεται. Αν εγκαταλείψουμε τον Ασώματο, την Αγία Μαρίνα, την Καρπάσια ή τον Κορμακίτη, θα είναι ένα σημάδι ότι έχουμε κουραστεί να περιμένουμε τον Θεό να κάνει κάτι.
Όταν δούμε τους αγαπημένους μας προγόνους στην αιωνιότητα, θα είναι ανυπόμονοι να δουν πώς περάσαμε τη χριστιανική μας ζωή. Ας μην τους απογοητεύσουμε λέγοντας ότι κουραστήκαμε να περιμένουμε τον Θεό να δράσει.
Ας μας ανοίξει η Μαρία, Βασίλισσα των Αγγέλων και Βασίλισσα του Ασωμάτου, την πόρτα του Ιερού Οίκου της Ναζαρέτ, ώστε να ανακαλύψουμε πώς ένα μικρό σπίτι, σε ένα ξεχασμένο χωριό, μπορεί πράγματι να αλλάξει τον κόσμο. Αμήν.
+ Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
“Then Jesus said to him, ‘Someone gave a great dinner and invited many. At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, “Come, for everything is ready now.”
As we join in this blessed celebration of the unbloody renewal of the Sacrifice of Jesus Christ, we are accompanied, as St. John Chrysostom loved to say, with a great host of angels. This church, dedicated to St. Michael, surely has the right to believe that this great general of the heavenly hosts is present here with us, offering his adoration to the Blessed Trinity. We salute him and thank him for his protection.
Our Lord in the gospel tells us a parable about someone who gave a great dinner. Our Lord goes on to describe how the invited guests began to make excuses and exempted themselves from this great feast. This parable was directed as a reproach to the Jews for their refusal to believe and accept their Messiah. Jesus Christ is the fulfillment of all the prophecies and promises of the Old Testament. A remnant of Israel did accept Christ and they became the Catholic Church, but the parable is very explicit, many of Our Lord’s own people did not accept Him.
I would like to update this parable to our own present situation. Here we are in this venerable old church of St. Michael in Asomatos. The banquet of Our Lord’s Sacrifice, the greatest of all feasts, is set before us.
It is true, we can attend Mass in any other place, for wherever a validly ordained priest with jurisdiction, using the approved words of consecration, with the intention to do what the Church does, and using the appropriate matter of bread and wine, offers the Sacrifice of the Mass, there, we may attend the Mass and receive Holy Communion. But I want to insist that it is very important to attend Mass here in Asomatos and in our traditional Maronite villages as often as we possibly can.
The Catechism of the Catholic Church paragraph 2471 states: “Before Pilate, Christ proclaims that he ‘has come into the world, to bear witness to the truth.’ The Christian is not to be ashamed then of testifying to our Lord.’ In situations that require witness to the faith, the Christian must profess it without equivocation, after the example of St. Paul before his judges.”
When we think of situations throughout the world, we can easily imagine our far away brothers and sisters in Christ being put to a real test. But we here in Asomatos we too have a test, a trial of sorts. Will we testify to our Lord, before our neighbors? Many who are here in this village now, are not baptized but they have a right to our testimony, our witness. Our testimony is not political or ideological. We are not here in an act of defiance or opposition. We are here because we are part of the Body of Christ, and Christ is always facing the Father. By looking at the Father with Christ, we see every person as our brother and sister. This is why no government should ever fear the work of the Church.
Yes, we can obtain the sacraments more conveniently in our local parish churches, but if we neglect our village churches, we are neglecting all the souls who live here. One of the concrete signs of the fruitfulness of the Sacraments is the building of human fraternity. The whole world needs more fraternity, friendship and kindness. Our presence here must be understood from this position. We are here because only the Risen Christ is capable of alleviating the sufferings of wounded humanity (Pope Francis). I firmly believe that this position will attract our young people to return to the villages.
If we make the mistake of the persons in the parable of making excuses, “the checkpoint is too long” “there are fewer and fewer people going” “it is no use” … it is because we have lost patience with God. God is always at work, and often it is like a whisper and very silent, but He is at work.
If we abandon Asomatos, or Karpasha or Kormakitis, it will be a sign that we have grown tired of waiting for God to do something.
When we see our beloved forebears in eternity, they will be eager to see how we have spent our Christian lives. May we not disappoint them by saying we grew tired of waiting for God to act.
May Mary, Queen of the Angels, and Queen of Asomatos open for us the door of the Holy House of Nazareth so that we may discover how a tiny house, in forgotten village can indeed, change the world.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Το ευαγγέλιο αυτής της Κυριακής είναι ένα πλούσιο κείμενο που πρέπει να μελετήσουμε αργά και με προσοχή. Ο ευαγγελιστής Λουκάς, υπό την έμπνευση του Αγίου Πνεύματος, προσπαθεί να μας διαφωτίσει σχετικά με την αποκατάσταση της Δημιουργίας που λαμβάνει χώρα με τη Λύτρωση του Ιησού Χριστού.
Μέχρι την έλευση του Χριστού, οι άνδρες και οι γυναίκες υπέφεραν τις συνέπειες της προπατορικής αμαρτίας στην συγκεκριμένη πραγματικότητα του φύλου τους. Οι άνδρες υπέφεραν τις συνέπειες της προπατορικής αμαρτίας από τα διαταραγμένα πάθη τους και το σκοτεινό μυαλό τους. Η κατάσταση αυτή ήταν τόσο σκοτεινή, ώστε οι άνδρες να βρίσκονται σε διαρκή πόλεμο με τον εαυτό τους και με τους άλλους, δημιουργώντας κοινωνίες βασισμένες στη δουλεία και τη σκληρότητα. Στις γυναίκες, οι συνέπειες της προπατορικής αμαρτίας εκδηλώνονταν με το να τις υποτιμούν και να τις μειώνουν συστηματικά. Κατηγορούμενες για τα πάντα, οι γυναίκες πριν από την έλευση του Χριστού ζούσαν μια κολασμένη ύπαρξη, αντιμετωπίζονταν ως σκλάβες της σαρκικής ηδονής και φθηνής εργασίας. Χωρίς τον Χριστό, ο κόσμος βρισκόταν σε μια τρομερή κατάσταση. Σήμερα μιλάμε για τα πολλά πλεονεκτήματα των σύγχρονων γυναικών, αλλά μια τέτοια συζήτηση είναι δυνατή μόνο επειδή το φως του Χριστού έχει φωτίσει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια κατά τη διάρκεια των τελευταίων 2.000 ετών.
Ταυτόχρονα, ας έχουμε το θάρρος να απορρίψουμε ορισμένες ιδεολογίες που έχουν εισχωρήσει στο Σώμα του Χριστού και υπονοούν ότι οι γυναίκες και οι άνδρες είναι ακριβώς ίδιοι και ότι, για να μιλάμε για ισότητα, οι γυναίκες πρέπει να κάνουν όλα τα ίδια πράγματα με τους άνδρες. Πόσο θα γελούσαν οι πρώτες γυναίκες μαθήτριες του Χριστού με τέτοια ανοησία! Οι γυναίκες δεν είναι άνδρες και πρέπει να τους επιτρέπεται να ασκούν την ομορφιά των γυναικείων τους ιδιοτήτων στην υπηρεσία του Ευαγγελίου. Η δόξα της γυναίκας δεν είναι ότι μπορεί να κάνει τη δουλειά ενός άνδρα· η δόξα της γυναίκας είναι ότι δεν έχει καμία επιθυμία να κάνει ό,τι κάνει ένας άνδρας. Ο Χριστός, το Φως μας, λάμπει φωτεινά στο μονοπάτι των σύγχρονων γυναικών, χαρίζοντάς τους τη χάρη να απορρίψουν το πνεύμα της επανάστασης και του θύματος. Στον Χριστό, η γυναίκα φωτίζεται για να δει το μονοπάτι της και με τη χάρη του Αγίου Πνεύματος δεν βλέπει τη λέξη «υπηρεσία» ως σκλαβιά, αλλά αντιλαμβάνεται την πλήρη σημασία της ως τρόπο ταύτισης με τον Χριστό, «ο οποίος δεν ήρθε για να υπηρετηθεί, αλλά για να υπηρετήσει». ِΑμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτων Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
The gospel of this Sunday is a richly embroidered passage which we must meditate upon slowly and with attention. The evangelist St. Luke, under the inspiration of the Holy Spirit, seeks to enlighten us to the restoration of Creation that takes place in the Redemption of Jesus Christ.
Until the coming of Christ, men and women suffered the effects of original sin in their own gender-specific reality. Men suffered the effects of original sin by their disordered passions, and their darkened minds. So dark was this condition, that men found themselves perpetually at war with themselves and with others, crafting societies built upon slavery and cruelty. In women, the effects of original sin manifested itself in being routinely put down and diminished. Blamed for everything, women before the coming of Christ, lived a hellish existence, treated like slaves of carnal pleasure and cheap labour. Without Christ, the world was in a terrible situation. Today we speak of the many advantages of modern women, but it is only because the light of Christ has illuminated human dignity throughout the last 2,000 years that such a conversation is possible.
At the same time, let us be courageous enough to reject certain ideologies have been smuggled into the Body of Christ that imply women and men are the exact same and that in order to speak of equality, women must do all the same things as men. How the first women disciples of Christ would have laughed at such silliness!! Women are not men and they must be allowed to exercise the beauty of their feminine qualities in the service of the gospel.
The glory of woman is not that she can do a man’s job; the glory of woman is that she has no desire to do what a man does. Christ our Light shines his light brightly upon the path of modern women, bestowing grace upon them to reject the spirit of revolution and victimhood. In Christ, woman is illuminated to see her path and with the grace of the Holy Spirit she does not see the word service as slavery but rather discerns the full meaning of it as way to identification with Christ, “who came not to be served, but to serve”.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Σε ορισμένες μεταφράσεις του σημερινού ευαγγελίου, η πρωταγωνίστρια της
ιστορίας, η Χαναανίτισσα γυναίκα, ονομάζεται επίσης Συρο-Φοινικική
γυναίκα. Ως παιδιά της Μαρωνιτικής Εκκλησίας, είμαστε ευτυχείς που
συναντάμε αυτή τη γυναίκα. Είναι η μητέρα μας στην πίστη. Οι φοινικικές
ρίζες της, σε συνδυασμό με τη συριακή κληρονομιά της και την πίστη της στον
Χριστό, την καθιστούν την πρώτη Μαρωνίτισσα στο Ευαγγέλιο. Ο
Ευαγγελιστής Ματθαίος αποτυπώνει τέλεια την ουσία της πίστης αυτής της
γυναίκας.
1) Θα κάνει τα πάντα για τα παιδιά της. Αυτή η μητέρα δεν ζητάει τίποτα
για τον εαυτό της από τον Κύριο, αλλά για την καημένη κόρη της που
έχει κυριευτεί από δαίμονα. Για έναν Μαρωνίτη, δεν υπάρχει
μεγαλύτερη κοινότητα από την οικογένεια. Αν διαφωνήσαμε με ένα ή
δύο μέλη της οικογένειάς μας, πρέπει να προσπαθήσουμε να το
διορθώσουμε όσο καλύτερα μπορούμε. Το πνευματικό μας DNA είναι
τέτοιο που εκτιμά την οικογένεια πάνω από όλα. Πρέπει να κάνουμε ό,τι
μπορούμε για να επιδιορθώσουμε τους σπασμένους οικογενειακούς
δεσμούς. Και αυτή πηγαίνει ακόμη πιο μακριά: όταν πρόκειται για τη
μετάδοση της πίστης, αυτή η γυναίκα θα κάνει ό,τι χρειαστεί για να
σώσει την κόρη της. Ας κάνουμε όλοι το καθήκον μας για να
βοηθήσουμε τους νέους μας να γνωρίσουν το Ευαγγέλιο του Χριστού
και την καθολική μας πίστη.
Αντιλήφθηκε τον πνευματικό πόλεμο που μαίνονταν. Αυτή η υπέροχη
γυναίκα δεν έφυγε από τα προβλήματά της, αλλά πήγε κατευθείαν στον
Χριστό, επειδή αναγνώρισε ότι η ρίζα του προβλήματός της ήταν
πνευματική. Ως Μαρωνίτες, μπορούμε εύκολα να πέσουμε στον
υλικότητα των σύγχρονων μας και να πιστέψουμε ότι οι δυσκολίες μας
μπορούν να λυθούν μόνο πολιτικά ή οικονομικά. Πρέπει να είμαστε πιο
οξυδερκείς και να αναγνωρίσουμε ότι η ρίζα της παρούσας κρίσης είναι
πνευματική.
3) Είχε μια ιερή αποφασιστικότητα. Οι φοινικικές της ρίζες της έδωσαν μια
ενέργεια και μια επιμονή που δεν κατέρρευσαν μπροστά στο
φαινομενικό εμπόδιο της σιωπής του Θεού. Με «αδιάκοπη
αποφασιστικότητα» ακολούθησε τον Χριστό και δεν σταμάτησε να
ζητάει βοήθεια. Ως Μαρωνίτες, πρέπει να μάθουμε από αυτή την
πνευματική μας μητέρα να μην σταματάμε ποτέ να προσευχόμαστε,
ακόμα και αν οι προσευχές μας δεν απαντώνται αμέσως.
4) Έξυπνα μετέτρεψε την αδυναμία της σε πλεονέκτημα. Ο Χριστός της
υπενθύμισε ότι δεν ανήκε στον «εκλεκτό λαό» και ως εκ τούτου δεν
μπορούσε να έχει πρόσβαση στα θαύματα της ευσπλαχνίας Του. Αλλά αυτή
η έξυπνη γυναίκα μετέτρεψε την αδυναμία της σε πλεονέκτημα
χρησιμοποιώντας το μέσο που ο Χριστός δεν μπορούσε να αρνηθεί, την
ταπεινότητα. Ως Μαρωνίτες, ας μιμηθούμε την πνευματική μας μητέρα
ταπεινώνοντας συχνά τον εαυτό μας. Ας μην αφήσουμε την υπερηφάνεια
μας να επικρατήσει ούτε για μια στιγμή. Όταν παρακολουθείτε αυτό το
Ευαγγέλιο, ζητήστε από το Άγιο Πνεύμα να σας φωτίσει με ακόμη
περισσότερες γνώσεις για αυτή την αξιοθαύμαστη γυναίκα. Με αυτόν τον
τρόπο, θα γίνουμε όλοι καλύτεροι μαθητές του Χριστού, καλύτεροι
Μαρωνίτες. Αμήν.
† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου
Dear brothers and sisters in Christ,
In some translations of the gospel of today the protagonist of the story, the Canaanite Woman, is also called the Syro-Phonecian woman. As children of the Maronite Church, we are delighted to meet this woman. She is our mother in the faith; her Phoenician roots united to her Syriac heritage united to her faith in Christ makes her the porto-Maronite, the first Maronite in the Gospel. St. Matthew perfectly captures the essence of this woman’s faith.
What does St. Matthew tell us about this Syro-Phonecian woman, this proto-Maronite believer?
1) She will do anything for her children. This mother isn’t asking Our Lord for anything for herself but for her poor daughter who has been possessed by a demon. For a Maronite, there is no greater community than that of the family. If we have had a falling out with one or two members of our family, we must try to repair it as best we can. Our spiritual DNA is one that values family above everything; we must do everything we can to repair broken family ties. And she goes further: when it comes to transmitting the faith, this woman will do whatever it takes to help save her daughter. May we all do our part to help introduce our young people to the gospel of Christ and our Catholic faith.
2) She discerned the spiritual war going on. This wonderful woman didn’t run away from her problems but went to straight to Christ because she identified that the root of her problem was spiritual.
As Maronites, we can easily fall into the materialism of our contemporaries and think our difficulties can only be solved politically, or economically. We need to be more discerning and recognize the root of our present crisis is spiritual.
3) She had a holy determination. Her Phoenician roots gave her an energy and persistence that didn’t collapse in face of the apparent obstacle of God’s silence. With a ‘dogged determination’ she followed Christ and did not relent from asking for help. As Maronites, we must learn from this spiritual mother of ours to never cease praying even if our prayers are not immediately answered.
4) She cleverly turned her weakness to her advantage. Christ reminded her that she was not part of the ‘chosen people’ and therefore unable to access his miracles of mercy. But this clever woman turned her weakness to her advantage by using the currency that Christ could not refuse, humility. As Maronites lets imitate our spiritual mother by humbling ourselves often. Let us not let our pride have an easy time even for a single moment.
When you sit with this Gospel, ask the Holy Spirit to enlighten you with even more insights about this remarkable woman. In doing so, we will all become better followers of Christ, better Maronites.
† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Today, the Holy Spirit opens for us a delightful event in the public life of Jesus Christ: Zacchaeus, a tax collector, who was determined to see Christ but was unable, because of the crowds, and his own physical limitations – he was short, so he climbed a Sycamore tree to catch a glimpse of this marvellous preacher. His astonishment must have been limitless when Christ caught sight of him and spoke kindly to him and invited himself to dinner at his house.
In first-century Palestine, the tax collector was a despised figure. Hired by the Romans to collect the taxes on the native population, the Romans made no objections to the personal enrichment of the tax collector as he added his own personal tax on the official tax. This made the tax collector loathsome and detested by the population. As perfect God and perfect man, Christ was not unaware of this taboo. Amazingly however, Christ seemed to be perfectly at ease with these characters, even calling a tax collector, St. Matthew to be part of the 12 apostles. Christ did not just merely tolerate these individuals but seemed to go out of his way to engage with them and include them in his work of Redemption.
Our Lord wanted to use their expertise in economic matters to explain in human terms what would be the spiritual economy of His Redemption. Everybody knows that if you spend money on something you should receive value in return. And this is something for each of us to meditate upon in the coming days: God does owe a reward to his faithful servants, because this has pleased God to offer such a reward. He has not only offered it, but he has also promised it. It is His Will that virtuous living and child-like faith should result in eternal happiness and deliberate wickedness in eternal misery. In His crazy love for His creatures, God has put Himself in debt because that is His Will.
Let’s spend this week thinking about the rewards that God has promised us if we spend ourselves in virtuous living. Such beautiful thoughts will move us to become big spenders in this economy of Christ.
+Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
