Categories
Archbishop’s Teaching

Third Sunday after the Holy Cross, October 5, 2025

Matthew 24 : 23-31

Dear brothers and sisters in Christ,

“Constantine beheld the Cross shining brightly in the sky. It made him victorious when fighting his foes.”

History tells us that the Emperor Constantine, before the Battle of the Milvian Bridge (October 28, 312) had a vision of a cross (or Chi-Rho) in the sky. Alongside this vision came the words (recorded by the historian Eusebius) “In this sign, you will conquer”. Constantine ordered his soldiers to mark their shields with the Chi-Rho (the first two letters of “Christ” in Greek: X (Chi) and R (Rho).

The Emperor Constantine won the battle against Maxentius, which he attributed to the power of the God of the Christians.This event imprinted itself on Christian history, because after this event, Constantine ended the persecution of Christians with the Edict of Milan (313 AD) not only making Christianity legal in the Roman Empire but establishing it as the religion of the empire.

This event of Constantine marks a pivotal moment in Christian history, and symbolizes the power and transformation begun at the Cross on Good Friday. The victory that Christ obtained on the Cross is not limited to purely spiritual terms, but has consequences in everyday life, in the organization of societies and the building of civilization. When nations, families and cultures exult in Christ, everything is elevated, and the truth of the human person is honored. Sadly, history is littered with false Messiahs who have promised a paradise on earth without Christ, the Tree of Life.

Can we re-build the Garden of Eden without Christ, the Tree of Life?

No, we cannot. In fact, every effort to do so has resulted in the exact opposite. Without Christ, man only creates a living hell.
“When we attempt to live without God, what results is not heaven, but rather a desert of emptiness and death.” – Deus Caritas Est, Benedict XVI

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

 

Categories
Archbishop’s Teaching

In Union with the Holy Father, Pope Leo XIV

SJS 129 Letter for the Month of Rosary

Categories
Archbishop’s Teaching

2η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού

Ματθαίος 24: 1-14

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

«Ο σταυρός Σου, Κύριε, είναι το κλειδί για τον παράδεισο και μας ανοίγει τις πύλες που έκλεισε η αμαρτία του Αδάμ!»

Οι αναγνώσεις της Θείας Λειτουργίας μας οδηγούν στο τέλος του κόσμου και σε όλα τα σημάδια της έλευσης του. Η πρώτη γενιά των χριστιανών πίστευε ότι η «Ημέρα του Κυρίου» ήταν επικείμενη. Ο λόγος για την προσδοκία τους ήταν πολύ απλός: όλα όσα περιγράφει ο Χριστός στο Ευαγγέλιο ήταν παρόντα σε εκείνη τη γενιά· στην πραγματικότητα, όσα περιγράφει ο Χριστός εξακολουθούν να συμβαίνουν. Επομένως, από την έλευση του Χριστού, ζούμε στις «τελευταίες ημέρες». Πρέπει να είμαστε έτοιμοι, με την πόρτα της καρδιάς μας ανοιχτή για την έλευση Του.

Αφού οι πρώτοι γονείς μας έσπασαν τη φιλία με τον Θεό και αρνήθηκαν να υπακούσουν στην εντολή Του να μην « φάνε από το δέντρο της γνώσης του καλού και του κακού», η ιστορία έφτασε σε αδιέξοδο, «όλοι γεννηθήκαμε με την αμαρτία που είναι ο θάνατος της ψυχής» (CCC#403). Αυτή η καταστροφική κατάσταση στην οποία βρισκόταν ο άνθρωπος, λόγω της ανυπακοής και της υπερηφάνειας, είχε κλείσει τις πύλες του παραδείσου και είχε καταστήσει την ανθρώπινη ζωή βαριά και οδυνηρή. Ο Χριστός ήρθε και με το θάνατό Του και την ανάστασή Του άνοιξε τις πύλες του παραδείσου με το ξύλο του Σταυρού Του, σύμβολο της υπακοής και της ταπεινότητάς Του. Ο Σταυρός έχει γίνει όχι μόνο το κλειδί για τον παράδεισο, αλλά και το κλειδί για την κατανόηση της ανθρώπινης ζωής και της κοσμικής ιστορίας.

Το παλιό κλειδί της παλιάς εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου στην Κορμακίτη ήταν επιδέξια σφυρηλατημένο, ώστε όχι μόνο να ανοίγει την πόρτα του παρεκκλησιού, αλλά και να μας εξηγεί την κατήχησή μας. Αν κοιτάξετε προσεκτικά το κλειδί, η μεταλλική εγκοπή που αλληλεπιδρά με την κλειδαριά έχει ένα μικροσκοπικό σταυρό στο κέντρο της. Τι όμορφο παράδειγμα της πίστης μας. Μόνο ο Σταυρός του Χριστού μπορεί να ανοίξει τις πύλες του παραδείσου και μόνο ο Σταυρός του Χριστού μπορεί να αποκαλύψει το νόημα της ανθρώπινης ιστορίας.

Συχνά χάνουμε τα κλειδιά μας και τα ψάχνουμε με απογοήτευση. Αλλά το κλειδί του Σταυρού βρίσκεται στο κέντρο του κόσμου· μόνο εκείνοι που έχουν χάσει το νόημα της ζωής μπορούν να το χάσουν. Ας υψώσουμε τα μάτια μας προς τον Σταυρό και ας βρούμε το νόημα της ύπαρξής μας και την ελπίδα της μελλοντικής δόξας. Αμήν.

† Σελίμ Σφέιρ

Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

Second Sunday after Holy Cross

Matthew 24:1-14

Dear brothers and sisters in Christ,

“Your cross, O Lord, is the key to paradise and unlocks the gates for us that were closed by Adam’s sin!”

The readings of the Divine Liturgy point us to the end of the world and all the signs of its arrival.  The first generation of Christians thought that the ‘Day of the Lord’ was imminent.  The reason for their expectation was quite simple, everything that Christ describes in the Gospel was present to that generation; in fact, what Christ described is still taking place.  Therefore, ever since the coming of Christ, we have been living in the ‘last days’.  We must stand ready, with the door of our heart open for his coming.

After our first parents broke friendship with God and refused submission to his command to not ‘eat of the tree of knowledge of good and evil’ history was at a standstill, “we were all born afflicted with a sin which is the death of the soul” (CCC#403).  This catastrophic situation that man was in, because of disobedience and pride, had closed the gates of paradise and rendered human life burdensome and painful.  Christ came and by his death and resurrection opened the gates of paradise by the wood of his Cross, a symbol of his obedience and humility.  The Cross has become not only the key to paradise, but also the key to understanding human life and cosmic history.

The antique key of the old church of St. George in Kormakitis was expertly forged so as to not only open the door of the chapel but also to explain to us our catechism.  If you look closely at the key, the metal notch which interacts with the lock has a tiny cross in its center.  What a beautiful example of our faith.  Only the Cross of Christ can open the gates of paradise, and only the Cross of Christ can open the meaning of human history.

Frequently we lose our keys and look in frustration for them.  But the key of the Cross is at the center of the world; it can only be lost by those who have lost the meaning of life.  May we lift our eyes to the Cross and find the meaning to our existence and the hope of future glory.

† Selim Sfeir

Maronite Archbishop of Cyprus

Categories
Archbishop’s Teaching

Πρώτη Κυριακή μετά την ανύψωση του Τιμίου Σταυρού.

Μάρκος 10 / 35 -45

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

 

Η Κατήχηση της Καθολικής Εκκλησίας αποτυπώνει με όμορφο τρόπο το μυστήριο του έργου της Λύτρωσης του Χριστού #607: «Η επιθυμία να αγκαλιάσει το σχέδιο του Πατέρα Tου για τη λυτρωτική αγάπη ενέπνευσε ολόκληρη τη ζωή του Ιησού, καθώς το λυτρωτικό πάθος Tου ήταν ο ίδιος ο λόγος της Ενσάρκωσής Tου».

 

Όταν διαβάζουμε αυτά τα λόγια, μας κάνουν να σκεφτούμε τους φτωχούς αποστόλους Ιάκωβο και Ιωάννη που ήθελαν να αναρριχηθούν σε υψηλές θέσεις στη βασιλεία. Δεν είχαν καταλάβει τη λογική της βασιλείας. Είπαν ότι ήταν ικανοί να πιουν από το ποτήριο του Χριστού, αλλά δεν μπορούσαν να φανταστούν τα παθήματα και τον θάνατο που θα υποστεί ο Χριστός. Η μαθηματική λογική της Βασιλείας είναι ότι αν θέλεις να ανέβεις ψηλά, πρέπει να κατέβεις πολύ χαμηλά: αν θέλεις να βασιλέψεις με τον Χριστό, πρέπει να υποφέρεις με τον Χριστό.

 

Στην αυστηρή και σκληρή πραγματικότητά του, ο Σταυρός του Χριστού δεν είναι κάτι αρνητικό, είναι κάτι θετικό – δεν είναι μικρό πράγμα να ανακαλύψουμε ότι ο Σταυρός είναι το παγκόσμιο σύμβολο του πλεονεκτήματος. Ο Σταυρός είναι ένα σύμβολο της λυτρωτικής Αγάπης του Θεού. Ο Σταυρός είναι ένα σύμβολο ευλογίας και εύνοιας. Ο Σταυρός είναι ένα απαραίτητο μέσο πνευματικής καρποφορίας.

 

Γιατί λοιπόν φοβόμαστε τον Σταυρό; Γιατί παραπονιόμαστε όταν αντιμετωπίζουμε τα δεινά; Έχουμε ξεχάσει πώς λυτρωθήκαμε; Έχουμε ξεχάσει ότι ο Σταυρός είναι ένα πλεονέκτημα, όχι ένα μειονέκτημα; Έχουμε ξεχάσει ότι μόνο μέσω του Σταυρού είμαστε πνευματικά γόνιμοι;

Όταν προκύπτουν δυσκολίες, ασθένειες ή προβλήματα, ας μην υποκύψουμε στον παράπονο. Ας αγαπήσουμε τον Σταυρό και ας τρέξουμε προς αυτόν, αντί να απομακρυνθούμε από αυτόν.

 

Με τον Σταυρό σταθερά στους ώμους μας, θα γίνουμε ένα με τον Χριστό και θα αγκαλιάσουμε το σχέδιο του Πατέρα για τη λυτρωτική αγάπη. Τα παθήματά μας και οι χαρές μας, ενωμένα με τον Χριστό, θα κάνουν τον δρόμο ευκολότερο για τους άλλους και θα τους προσφέρουν τη χάρη της Σωτηρίας. Αμήν.

 

 

† Σελίμ Σφέιρ

Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

 

Categories
Archbishop’s Teaching

First Sunday after Holy Cross

St. Mark (10:35-45)

Dear brothers and sisters in Christ,

The Catechism of the Catholic Church expresses beautifully the mystery of Christ’s work of Redemption #607: “The desire to embrace his Father’s plan of redeeming love inspired Jesus’ whole life, for his redemptive passion was the very reason for his Incarnation.”

When we read these words, they make us think of the poor apostles James and John who wanted to ascend to high office in the kingdom. Hidden from their eyes was the mathematics of the Kingdom. They said they were able to drink of the chalice of Christ, but they could not have imagined the suffering and death that Christ would endure. The mathematics of the Kingdom is if you wish to go high, you must go very low: if you wish to reign with Christ, you must suffer with Christ.

In its stark and brutal reality, the Cross of Christ is not something negative, it is something positive – it is no small thing to discover that the Cross is the universal plus sign. The Cross is a sign of God’s redeeming Love; the Cross is a sign of blessing and favor; the Cross is an indispensable means of spiritual fruitfulness.

Why then do we fear the Cross? Why do we complain in the face of suffering? Have we forgotten how we were redeemed? Have we forgotten that the Cross is a plus, not a minus? Have we forgotten that it is only by the Cross that we are spiritually fruitful?

When hardship, sickness, or difficulties arise, let us not give into complaining. Let us love the Cross and run towards it, not away from it.
With the Cross firmly on our shoulders, we will become one with Christ and embrace the Father’s plan of redeeming love. Our sufferings and joys united to Christ, will make the path easier for others and obtain for them the grace of salvation.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

 

Categories
Archbishop’s Teaching

The Exaltation of the Glorious Cross

John 12 /20-32

Dear brothers and sisters in Christ,

“The message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.”

In 1857, a piece of graffiti was uncovered in a building in Rome, on the Palatine Hill. Archeologists dated it from the first century A.D. The image depicts a human-like figure affixed to a cross and possessing the head of a donkey. To the left of the image is a young man – apparently intended to represent Alexamenos – as a Roman soldier or guard, raising one hand in a gesture possibly suggesting worship. Beneath the cross is a crude caption written in Greek as “Alexamenos worshipping his god”. The graffiti stands as testimony to the anti-Christian sentiment of ancient Rome and the mockery of the Cross of Christ.

We need to recover just how shocking the proclamation of the Cross was to the ancient world; this will help us to proclaim the message to our modern age. Death by crucifixion was the most humiliating death one could experience: the pain was limitless as it could go on for days and only the vilest criminals were subjected to it. That Christians chose to worship their God on a Cross was unlike any other religion in human history! It was a complete break from all other religious testimonies.

Man lost all his preternatural gifts, because of his disobedience at the foot of the Tree of Knowledge of Good and Evil in the garden of Eden. But through Christ’s obedience on the Wood of the Cross, man has received even greater gifts. What had been the source of man’s downfall has become the source of his restoration. Two trees, two Adams, two different results.

On this great feast of the Holy Cross during this Jubilee Year, we must be filled with a lot of hope, because this equation is the design of the Divine Logos. What appears to be the source of our downfall, can in fact, be the source of our restoration.
The thing that humiliates you, the events that break you, can in fact be a great grace and a source of endless blessings. We must not give into despair or wrong thinking. God who has saved you by the wood of the Cross, will also restore you by the very things in your life that give you the most grief.

We ask Our Lady who studied the Cross of Christ most perfectly to help us understand this Divine Science.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

 

Categories
Archbishop’s Teaching

Η ανύψωση του ένδοξου Σταυρού

Ιωάννης 12 / 20 – 32

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

«Το μήνυμα του σταυρού είναι ανοησία για όσους χάνονται, αλλά για εμάς που σωζόμαστε είναι η δύναμη του Θεού».

Το 1857, ένα γκράφιτι αποκαλύφθηκε σε ένα κτίριο στη Ρώμη, στον Λόφο Παλατίνο. Οι αρχαιολόγοι το χρονολόγησαν στον 1ο αιώνα μ.Χ. Η εικόνα απεικονίζει μια ανθρωποειδή μορφή στερεωμένη σε ένα σταυρό με κεφάλι γαϊδάρου. Στα αριστερά της εικόνας βρίσκεται ένας νεαρός άνδρας – προφανώς ο Αλεξαμένους – ως Ρωμαίος στρατιώτης ή φρουρός, που υψώνει το ένα χέρι σε μια χειρονομία που πιθανώς υποδηλώνει λατρεία. Κάτω από το σταυρό υπάρχει μια χονδροειδής λεζάντα γραμμένη στα ελληνικά που λέει «Ο Αλεξαμένους λατρεύει τον θεό του». Το γκράφιτι αποτελεί μαρτυρία του αντιχριστιανικού αισθήματος της αρχαίας Ρώμης και της διακωμώδησης του Σταυρού του Χριστού.

Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε πόσο συγκλονιστική ήταν η διακήρυξη του Σταυρού για τον αρχαίο κόσμο. Αυτό θα μας βοηθήσει να διακηρύξουμε το μήνυμα στη σύγχρονη εποχή. Ο θάνατος με σταύρωση ήταν ο πιο ταπεινωτικός θάνατος που μπορούσε να βιώσει κάποιος: ο πόνος ήταν ατελείωτος, καθώς μπορούσε να διαρκέσει για μέρες, και μόνο οι πιο άθλιοι εγκληματίες υποβάλλονταν σε αυτόν. Το γεγονός ότι οι χριστιανοί επέλεξαν να λατρεύουν τον Θεό τους πάνω σε ένα Σταυρό ήταν κάτι που δεν είχε προηγούμενο σε καμία άλλη θρησκεία στην ιστορία της ανθρωπότητας! Ήταν μια πλήρης ρήξη με όλες τις άλλες θρησκευτικές μαρτυρίες.
Ο άνθρωπος έχασε όλα τα υπερφυσικά του χαρίσματα, λόγω της ανυπακοής του στους πρόποδες του Δέντρου της Γνώσης του Καλού και του Κακού στον κήπο της Εδέμ. Αλλά μέσω της υπακοής του Χριστού στο Ξύλο του Σταυρού, ο άνθρωπος έλαβε ακόμη μεγαλύτερα χαρίσματα. Αυτό που ήταν η πηγή της πτώσης του ανθρώπου έγινε η πηγή της αποκατάστασής του. Δύο δέντρα, δύο Αδάμ, δύο διαφορετικά αποτελέσματα.

Σε αυτή τη μεγάλη γιορτή του Τιμίου Σταυρού, κατά τη διάρκεια αυτού του Ιωβηλαίου Έτους, πρέπει να γεμίσουμε με μεγάλη ελπίδα, διότι αυτή η εξίσωση είναι το σχέδιο του Θείου Λόγου. Αυτό που φαίνεται να είναι η πηγή της πτώσης μας, μπορεί στην πραγματικότητα να είναι η πηγή της αποκατάστασής μας. Αυτό που σας ταπεινώνει, τα γεγονότα που σας συντρίβουν, μπορεί στην πραγματικότητα να είναι μια μεγάλη χάρη και πηγή ατελείωτων ευλογιών. Δεν πρέπει να υποκύψουμε στην απελπισία ή σε λανθασμένες σκέψεις. Ο Θεός που σας έσωσε με το ξύλο του Σταυρού, θα σας αποκαταστήσει επίσης με τα ίδια τα πράγματα στη ζωή σας που σας προκαλούν τη μεγαλύτερη θλίψη.

Ζητάμε από την Παναγία, που μελέτησε τον Σταυρό του Χριστού με τον πιο τέλειο τρόπο, να μας βοηθήσει να κατανοήσουμε αυτή τη Θεία Επιστήμη. Αμήν.

† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

14η Κυριακή της Πεντηκοστής

Η Μάρθα και η Μαρία ( Λουκάς 10 / 38 - 42)

Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,

Η Αγιοκατάταξη των Μακαρίων Τζόρτζιο Φρασσάτι και Κάρλο Ακουτίς

Σήμερα, στην αγία πόλη της Ρώμης, ο αγαπημένος μας Άγιος Πατέρας, ο Πάπας Λέων ΙΔ΄, θα ανακηρύξει επίσημα για όλη την Εκκλησία δύο νέους αγίους, τον Τζόρτζιο Φρασσάτι και τον Κάρλο Ακουτίς. Και οι δύο νέοι αυτοί άνδρες έφυγαν από τη ζωή πολύ νέοι· όμως μέσα στη σύντομη πορεία τους, δείχνουν ότι το να ζει κανείς για τον Χριστό δεν αφαιρεί τίποτε από τη ζωή, αλλά την γεμίζει με νόημα και χαρά.

Οι άγιοι είναι οι ειδικοί της ακρόασης. Όπως η Μαρία της Βηθανίας, οι άγιοι είναι προσεκτικοί στη φωνή του Χριστού. Τον ακούν στην ανάγνωση του Ευαγγελίου, Τον ακούν στη διδασκαλία της Εκκλησίας, Τον ακούν στις φωνές των φτωχών και των μεταναστών, Τον ακούν στη σιωπή του Παναγίου Μυστηρίου. Οι άγιοι δεν αρκούνται να ακούνε τον Ιησού· Τον προσέχουν. Αυτό το έργο της ακρόασης είναι η ανακάλυψη της φωνής του Χριστού σε όσους βρίσκονται δίπλα μας, στις οικογένειές μας και στον χώρο εργασίας μας. Είναι ακόμη και η προσπάθεια να ακούσουμε τη φωνή του Χριστού στους συγχρόνους μας, μερικοί από τους οποίους βρίσκονται μακριά από την Εκκλησία. Ακόμα και στην αποξένωσή τους, είναι πλάσματα του Λόγου, της λογικής, και μπορούν, χωρίς να το γνωρίζουν, να μεταδίδουν την αλήθεια. Χρειαζόμαστε καρδιές και αυτιά ικανά να ακούν τον Χριστό που μιλά από τα πιο απίθανα μέρη.

Η καημένη η Μάρθα, μέσα στη γεμάτη μέριμνες κουζίνα της Βηθανίας, μπορούσε να ακούει τον Χριστό να μιλά στο άλλο δωμάτιο, αλλά ήταν τόσο αποσπασμένη που δεν μπορούσε να Τον προσέξει. Είχε επικεντρωθεί στα προβλήματά της, στις δυσκολίες και τις αποτυχίες της. Άκουγε τον εαυτό της και μόνο από απόσταση τον Ιησού.

Ο Θείος Λόγος δημιούργησε το ανθρώπινο σώμα ως μια εξατομικευμένη παραβολή: έχουμε δύο αυτιά και ένα στόμα. Ο Θεός μας δείχνει ότι πρέπει να ακούμε διπλάσια απ’ όσο μιλάμε· και ότι η ακρόαση είναι διπλάσια δύσκολη από την ομιλία.

Είθε η Ευλογημένη Μητέρα μας, της οποίας την όμορφη γέννηση θα εορτάσουμε αύριο (για εμάς τους Μαρωνίτες, θυμόμαστε την Κυρία μας της Μαρκί!) στις 8 Σεπτεμβρίου, να πρεσβεύει για όλους μας ώστε να γίνουμε καλύτεροι ακροατές! Αμήν.

+ Σελίμ Σφέιρ

Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

Categories
Archbishop’s Teaching

14th Sunday of Pentecost

2ème Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix La venue du Fils de l’homme et le royaume Matthieu 24 / 1- 14

Le Temps de l’Exaltation de la Sainte Croix

Homélie de Son Excellence Mgr. Selim Sfeir Archevêque Maronite de Chypre

2ème Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix

La venue du Fils de l’homme et le royaume

Matthieu 24 / 1- 14

 

Chers frères et soeurs en Christ,

1. Jésus sort du Temple
Jésus accomplit ce qu’Il avait déclaré aux Juifs à la fin du chapitre précédent : « Voici, votre maison vous est laissée déserte » (Mt 23, 38). Les Juifs étaient attachés à cette maison qui faisait l’orgueil de la nation - un sentiment bien légitime puisque le temple avait été construit pour être la demeure de Dieu. Mais, après le rejet du Seigneur, les bâtiments du temple n’avaient plus lieu de subsister. « Il ne sera pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à terre ».

2. Les questions des disciples
Jésus est « assis sur le mont des Oliviers ». C’est là qu’Il sera élevé au ciel et qu’Il reviendra en gloire. Il donne à ses disciples, « en privé », un aperçu des événements futurs. La question des disciples comporte trois parties : - Quand arrivera la destruction du temple ?

2- Quel sera le signe de la venue de Jésus en gloire, pour établir son règne ? - Quel sera le signe de l'achèvement de l'ère ?
3. Réponse du Christ et souffrance des fidèles dans les temps à venir
Jésus en réponse à la question des disciples à propos de la fin des temps, leur déclare de ne pas se laisser influencer par les évènements du monde, car ils doivent arriver. Mais de faire confiance à Dieu qui a entre ses mains le destin du monde, et notre propre destin. Par cet avertissement solennel : « Prenez garde… », Jésus prépare les siens, en vue de cette terrible période de troubles. « Prenez garde que personne ne vous séduise… Prenez garde de ne pas vous laisser troubler ». Le Seigneur donne de l'avenir une sombre description : guerres, catastrophes naturelles, persécutions – qui, pour les chrétiens, ont commencé depuis la période du livre des Actes. « Ils vous livreront pour vous faire souffrir et ils vous feront mourir… Beaucoup de faux prophètes se lèveront et séduiront beaucoup de gens ». Pour nous, croyants, le combat est spirituel. Le danger n'est pas qu'extérieur car, est-il ajouté, « ils sont sortis du milieu de nous » ; ils chercheront alors par de grands signes, « à séduire, si possible, même les élus ». Comment ne pas être séduit ? En restant près du Seigneur, en se nourrissant de Lui dans la Parole.
Ce qui est le plus important, c'est de pouvoir garder la charité, en voyant tout ce qui peut arriver de mal en ce monde. Car quand le fils de l'homme reviendra il jugera le monde sur la charité. Tenir jusqu'au bout et garder la charité. Car alors ce sera la fin quand la bonne nouvelle du royaume sera annoncée à toutes les nations. Le règne du messie sera alors le signe de la fin des temps.

3 Prière
Seigneur, nous te demandons d'augmenter en nous la charité. De nous donner de persévérer dans l'accomplissement de ta sainte volonté, de regarder les évènements du monde sans être perturbés par eux. Tant que nous sommes confiants que tu prends soin de nous, rien ne pourra nous faire peur.

† Selim Sfeir
Archevêque Maronite de Chypre

The Apostolic Nuncio, H.E. Msgr. Dal Toso and The Maronite Archbishop of Cyprus H.E. Msgr. Sfeir in Kormakiti and Karpasha

On Sunday September 17, 2023, the Apostolic Nuncio in Cyprus, H.E. Msgr. Giovanni Pietro Dal Toso, visited the Maronite Villages of Kormakitis and Karpasha together with the Maronite Archbishop of Cyprus H.E. Msgr. Selim Sfeir. This was the first visit of H.E. Msgr. Dal Toso to the Maronite villages as Apostolic Nuncio. He celebrated the Divine Liturgy at the Co-Cathedral of St. George of Kormakiti and the Church of the Holy Cross of Karpasha in the presence of the faithful.

H.E. Msgr. Selim Sfeir welcomed the official representative of His Holiness Pope Francis in this holy land and asked H.E. to communicate to the 'rock', Peter the fervent fidelity of the Cypriot Maronite faithful.

On his turn, H.E. Msgr. Giovanni Pietro Dal Toso spoke of the visit as a reminder of the ties between the Maronite communities of the Island and the Universal Church. “You do not believe alone, but you believe with the whole Church spread all over the world”. He focused on “his role to remind us that we are big family all over the world, and Our father is the Holy Father uniting us in His big family… You are not alone, forgotten in your small parishes”, he said, “but you are connected to the Universal Church, and The Holy See is thinking of you, and knows of your difficulties and faith.”

 

Την Κυριακή 17 Σεπτεμβρίου 2023, ο Αποστολικός Νούντσιος στην Κύπρο, A.E. Msgr. Giovanni Pietro Dal Toso, επισκέφθηκε τα μαρωνιτικά χωριά Κορμακίτη και Καρπάσιας μαζί με τον Αρχιεπίσκοπο Μαρωνιτών Κύπρου Σεβασμιώτατο  Selim Sfeir. Αυτή ήταν η πρώτη επίσκεψη της Α.Ε. Msgr. Dal Toso στα Μαρωνιτικά χωριά ως Αποστολικός Νούντσιος. Τέλεσε τη Θεία Λειτουργία στον Συν-Καθεδρικό Ναό του Αγίου Γεωργίου Κορμακίτη και στον Ιερό Ναό του Τιμίου Σταυρού Καρπάσιας, παρουσία των πιστών.

Ο Σεβασμιώτατος κ. Selim Sfeir καλωσόρισε τον επίσημο εκπρόσωπο της Αγιότητάς του Πάπα Φραγκίσκου σε αυτή την ιερή γη και ζήτησε από την Α.Ε. να μεταφέρει στον "βράχο", Πέτρο την ένθερμη πίστη των Κυπρίων Μαρωνιτών πιστών.

Με τη σειρά του, η Α.Ε. Msgr. Giovanni Pietro Dal Toso μίλησε για την επίσκεψη ως υπενθύμιση των δεσμών μεταξύ των μαρωνιτικών κοινοτήτων του νησιού και της Παγκόσμιας Εκκλησίας. "Δεν πιστεύετε μόνοι σας, αλλά πιστεύετε μαζί με ολόκληρη την Εκκλησία που είναι διασκορπισμένη σε όλο τον κόσμο". Επικεντρώθηκε "στο ρόλο του να μας θυμίσει ότι είμαστε μια μεγάλη οικογένεια σε όλο τον κόσμο, και ο πατέρας μας είναι ο Άγιος Πατέρας που μας ενώνει στη μεγάλη οικογένειά Του... Δεν είστε μόνοι, ξεχασμένοι στις μικρές σας ενορίες", είπε, "αλλά είστε συνδεδεμένοι με την Παγκόσμια Εκκλησία, και η Αγία Έδρα σας σκέφτεται και γνωρίζει τις δυσκολίες και την πίστη σας".

                                  

1η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού ( Μάρκος 10 / 35 – 45) Η αξίωση των υιών του Ζεβεδαίου

Περίοδος της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού

Ομιλία του Σεβασμιωτάτου Αρχιεπισκόπου Μαρωνιτών Κύπρου

κ.κ. Σελίμ Ζαν Σφέιρ

 

1η Κυριακή της Ανυψώσεως του Τιμίου Σταυρού ( Μάρκος 10 / 35 - 45)
Η αξίωση των υιών του Ζεβεδαίου

Πλησιάζουν τότε τον Ιησού ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης, οι γιοι του Ζεβεδαίου, και του λένε: «Διδάσκαλε, θέλουμε να μας κάνεις τη χάρη που θα σου ζητήσουμε». «Τι θέλετε να κάνω για σας;» τους ρώτησε εκείνος. «Όταν θα εγκαταστήσεις την ένδοξη βασιλεία σου», του αποκρίθηκαν, «βάλε μας να καθίσουμε ο ένας στα δεξιά σου κι ο άλλος στα αριστερά σου». Ο Ιησούς τότε τους είπε: «Δεν ξέρετε τι ζητάτε. Μπορείτε να πιείτε το ποτήρι του πάθους που θα πιώ εγώ ή να βαφτιστείτε με το βάπτισμα με το οποίο θα βαφτιστώ εγώ;» «Μπορούμε», του λένε. Κι ο Ιησούς τους απάντησε: «Το ποτήρι που θα πιώ εγώ θα το πιείτε, και με το βάπτισμα των παθημάτων μου θα βαφτιστείτε το να καθίσετε όμως στα δεξιά μου και στα αριστερά μου δεν μπορώ να σας το δώσω εγώ, αλλά
2
θα δοθεί σ' αυτούς για τους οποίους έχει ετοιμαστεί».
Όταν τ' άκουσαν αυτά οι υπόλοιποι δέκα μαθητές, άρχισαν ν' αγανακτούν με τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη. Τους κάλεσε τότε ο Ιησούς και τους λέει: «Ξέρετε ότι αυτοί που θεωρούνται ηγέτες των εθνών ασκούν απόλυτη εξουσία πάνω τους, και οι άρχοντές τους τα καταδυναστεύουν. Σ' εσάς όμως δεν πρέπει να συμβαίνει αυτό, αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας πρέπει να γίνει υπηρέτης σας και όποιος από σας θέλει να είναι πρώτος πρέπει να γίνει δούλος όλων. Γιατί και ο Υιός του Ανθρώπου δεν ήρθε για να τον υπηρετήσουν, αλλά για να υπηρετήσει και να προσφέρει τη ζωή του λύτρο για όλους».
1. «Δάσκαλε, θέλουμε να ικανοποιήσεις το αίτημά μας.»
Ο Κύριος μας ακούει. Είναι προσεκτικός, δεν σταματά ποτέ να μας κοιτάζει με απέραντη τρυφερότητα και δεν αδιαφορεί για καμία από τις προσευχές μας. Όπως ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης, μπορούμε κι εμείς να έχουμε την αυτοπεποίθηση να προσέλθουμε και να ζητήσουμε. Ωστόσο, η απάντηση μπορεί να μας εκπλήξει. Μπαίνουμε στον πολύπλοκο κόσμο της επικοινωνίας. Για να
3
καταλάβετε κάποιον, πρέπει να Τον γνωρίσετε. Για να καταλάβουμε τις απαντήσεις (ή τη σιωπή) του Κυρίου, είναι σημαντικό να Τον γνωρίζουμε, διαφορετικά κινδυνεύουμε να μην καταλάβουμε και να παρερμηνεύσουμε... Συχνά η απάντησή Του δεν είναι αυτή που ελπίζαμε, όπως αυτή που έλαβαν οι γιοι του Ζεβεδαίου. Αλλά ευτυχώς δεν αφήνει τις προσδοκίες μας να Τον περιορίσουν. Είναι υπομονετικός και ευγενικός και δεν μας απογοητεύει. Ως πρόσωπο, έστω και Θεϊκό, για να γνωρίσουμε και να κατανοήσουμε τον Κύριο, είναι απαραίτητο να περνάμε χρόνο μαζί Του. Θέλει να δημιουργήσει μια προσωπική σχέση, να κάνει μια Διαθήκη με τον καθένα από εμάς.
2. Ο Υιός του ανθρώπου ήρθε για να δώσει τη ζωή του για πολλούς:
Αυτό είναι το μυστήριο της λύτρωσής μας. Ο Θεός εισβάλλει στη ζωή μας. Και με έναν εκπληκτικό τρόπο. Μπορούμε να το ανακαλύπτουμε κάθε μέρα, κάθε φορά που κοιτάμε τον σταυρό. Είναι εκεί για μένα! Τι μυστήριο! Πώς ο Θεός κοίταξε τον άνθρωπο από τον ουρανό για να καταλήξει σε αυτή την απόφαση; Τι θέση πρέπει να έχω στην καρδιά του Θεού για να το κάνει αυτό για μένα! Ο
4
Απόστολος Παύλος μας βοηθάει να εισέλθουμε στο μυστήριο: «Ενώ εμείς δεν ήμασταν ακόμη ικανοί για τίποτα, ο Χριστός, στον καθορισμένο από τον Θεό χρόνο, πέθανε για εμάς τους ενόχους. Το να συμφωνήσουμε να πεθάνουμε για έναν δίκαιο άνθρωπο είναι αρκετά δύσκολο- ίσως θα δίναμε τη ζωή μας για έναν καλό άνθρωπο. Αλλά η απόδειξη ότι ο Θεός μας αγαπάει είναι ότι ο Χριστός πέθανε για μας ενώ ήμασταν ακόμη αμαρτωλοί.» (Ρωμαίους 5:6-8)
Τι παράδοξο! Ο Δημιουργός που αξίζει να επαινείται και να τιμάται και να υπηρετείται από όλους, λέει ο ίδιος: «Δεν ήρθα για να υπηρετηθώ, αλλά για να υπηρετήσω» - ενώ ο κόσμος και εμείς οι ίδιοι διακηρύσσουμε τόσο πολύ «δεν χρειάζεται να σε υπηρετήσω» ή «να με υπηρετήσεις.» Είναι ο Θεός ένας «χαμένος» ή κρύβεται κάποια ευτυχία πίσω από αυτόν τον τρόπο δράσης, ή ακόμα καλύτερα, από αυτόν τον τρόπο ύπαρξης;
3. Σε κάθε περίπτωση, μας καλεί να το πράξουμε:
««Το ποτήρι που θα πιώ εγώ θα το πιείτε, και με το βάπτισμα των παθημάτων μου θα βαφτιστείτε.» Η πρώτη μας αντίδραση σε αυτή την πρόσκληση μπορεί να είναι αυτή του φόβου, διότι γνωρίζουμε πολύ καλά ότι το εν λόγω βάπτισμα είναι το πάθος και ο σταυρός. Γνωρίζουμε επίσης ότι ως
5
χριστιανοί ακολουθούμε τον Χριστό. Αλλά αυτό δεν κάνει τον σταυρό πιο ελκυστικό για εμάς... Ας έρθουμε όμως πιο κοντά στην καρδιά του Ιησού, στον Ιησού πάνω σ' αυτόν τον σταυρό, σ' αυτήν την τρυπημένη καρδιά. Εμείς που υποφέρουμε αυτή την απέραντη δίψα να αγαπηθούμε, υπάρχουν πάντα ανοιχτές αγκάλες για να μας υποδεχτούν και μια καρδιά που καίγεται από αγάπη για μας. Ας πιούμε από το ποτήρι του Χριστού. Και μόλις βρεθούμε κοντά σε αυτή την ανεξάντλητη πηγή, όταν βλέπουμε τους διψασμένους αδελφούς και αδελφές μας, πώς να μην τους δώσουμε λίγο από αυτό το νερό που δεν στερεύει ποτέ, πώς να μην τους υπηρετήσουμε ώστε να γευτούν την αγάπη του Θεού γι' αυτούς και να ανακαλύψουν την ελπίδα που μας κινεί.
Προσευχή : Κύριε, σου ζητώ να με αφήσεις να μάθω τι σημαίνει να πεθαίνω για τον εαυτό μου, για να μπορέσεις να ζήσεις μέσα μου. Δώσε μου περισσότερο κουράγιο να σηκώνω τους σταυρούς της καθημερινής ζωής. Αμήν.

+ Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

1st Sunday of the Season of the Exaltation of the Holy Cross The claim of the sons of Zebedee Mark 10:35-45

The Time of the Exaltation of the Holy Cross
Homily of His Excellency Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

1st Sunday of the Season of the Exaltation of the Holy Cross
The claim of the sons of Zebedee
Mark 10:35-45

Dear brothers and sisters in Christ,
1. “Teacher, we want to ask you to do something for us.”
The Lord listens to us. He is attentive, he never stops looking at us with immense tenderness, and none of our prayers is indifferent to him. Like James and John, we too can have the confidence to approach and ask. However, the answer may surprise us. We are entering the complex world of communication. To understand someone, you have to know him. To understand the Lord's answers (or silence), it is important to know him, otherwise we risk not understanding and misinterpreting... His answer is often not what we expected, as was the case with the sons of Zebedee. But fortunately, He doesn't let our expectations limit Him. He is patient and kind, and he does not let us down. Being a person, albeit divine, to know and understand the Lord, it is essential to spend time with him. He desires to establish a personal relationship, to make a covenant with each of us.
2
2. The Son of Man came to lay down his life for the many:
This is the mystery of our redemption. God bursts into our lives. And in a surprising way. We can discover this every day, every time we look at the crucifix. He is there for me! What a mystery! How did God look down on man from Heaven to reach this decision? What a place I must have in God's heart for him to do this for me! Saint Paul helps us to enter into the mystery: “Christ died for us when we were unable to help ourselves. We were living against God, but at just the right time Christ died for us. Very few people will die to save the life of someone else, even if it is for a good person. Someone might be willing to die for an especially good person. But Christ died for us while we were still sinners, and by this God showed how much he loves us.". (Romans 5:6-8)
What a paradox! The Creator who deserves praise and honor, and to be served by all, says himself: "I did not come to be served, but to serve"; while we and the world so often proclaim "I don't have to serve you" or "serve me". Is God a "loser", or would there not be a happiness hidden behind this way of doing things, or better, this way of being?
3. In any case, He invites us to do so:
"The cup I am about to drink, you shall drink from; and the baptism I am about to be immersed in, you shall receive." Our first reaction to this invitation may be a certain fear, for we are well aware that the baptism in question is the passion and the cross. We also know that, as Christians, we follow Christ. But the cross does not attract us any more for that.... But let us come closer to the heart of Jesus, to Jesus on that cross, to that pierced heart. We who suffer this infinite thirst to be loved, there are arms always open to welcome us and this heart burning with love for us. Let us drink from Christ's cup. And once we're close to this inexhaustible spring,
3
when we see our thirsty brothers and sisters, how not to give them a little of this water that never runs dry, how can we not serve them so that they can taste God's love for them, and let them discover the hope that animates us.
Prayer
Lord, I ask you to let me know what it means to die to myself, so that you can live in me. Grant me more courage to bear the crosses of everyday life.

† Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus

1er Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix La revendication des fils de Zébédée Marc 10 / 35 – 45

Le Temps de l’Exaltation de la Sainte Croix Homélie de Son Excellence

Mgr. Selim Sfeir

Archevêque Maronite de Chypre

 

1er Dimanche du temps de l’Exaltation de la Sainte Croix

La revendication des fils de Zébédée Marc 10 / 35 - 45

Chers frères et soeurs en Christ,
1. « Maître, nous voudrions que tu exauces notre demande. »
Le Seigneur nous écoute. Il est attentif, il n’arrête pas de nous regarder avec une immense tendresse et aucune de nos prières ne lui est indifférente. Comme Jacques et Jean, nous pouvons nous aussi avoir la confiance de nous approcher et de demander. Cependant, la réponse peut nous surprendre. Nous entrons dans le monde complexe de la communication. Pour comprendre quelqu’un il faut le connaître. Pour comprendre les réponses (ou le silence) du Seigneur, il est important de le connaître, faute de quoi nous risquons de ne pas comprendre et de faire une mauvaise interprétation... Souvent sa réponse n’est pas celle que nous espérions, comme celle qu’ont reçue les fils de Zébédée. Mais heureusement qu’Il ne se laisse pas limiter par nos attentes. Il est patient et bon et il ne nous lâche pas. Etant une personne, bien que divine, pour connaître et comprendre le Seigneur, il est indispensable de passer du temps avec lui. Il désire établir une relation personnelle, faire une alliance avec chacun de nous.
2
2. Le Fils de l’homme est venu pour donner sa vie pour la multitude :
Voici le mystère de notre rédemption. Dieu fait irruption dans notre vie. Et d’une manière surprenante. Nous pouvons le découvrir chaque jour et chaque fois que nous posons nos yeux sur le crucifix. Il est là pour moi ! Quel mystère ! Comment Dieu regardait-il l’homme depuis le Ciel pour en arriver à cette décision ? Quelle place je dois avoir dans le coeur de Dieu pour qu’il fasse ça pour moi ! Saint Paul aide à rentrer dans le mystère : « Alors que nous n’étions encore capables de rien, le Christ, au temps fixé par Dieu, est mort pour les coupables que nous étions. Accepter de mourir pour un homme juste, c’est déjà difficile ; peut-être donnerait-on sa vie pour un homme de bien. Or, la preuve que Dieu nous aime, c’est que le Christ est mort pour nous alors que nous étions encore pécheurs. » (Rm 5,6-8)
Quel paradoxe ! Le Créateur qui mérite la louange, les honneurs, et que tous le servent dit lui-même : « je ne suis pas venu pour être servi, mais pour servir » ; alors que le monde et nous-mêmes proclamons tellement « je n’ai pas à te servir » ou « sers-moi ». Dieu serait-il un « loser » ou n’y aurait-il pas un bonheur qui se cache derrière cette manière de faire, ou mieux, cette manière d’être ?
3. En tout cas Il nous y invite :
« La coupe que je vais boire, vous y boirez ; et le baptême dans lequel je vais être plongé, vous le recevrez. » Notre première réaction peut être une certaine frayeur face à cette invitation, car nous savons bien que le baptême dont il s’agit est la passion et la croix. Nous savons aussi qu’en tant que chrétien nous suivons le Christ. Mais la croix ne nous attire pas plus pour autant... Mais approchons-nous du coeur de Jésus, de Jésus sur cette croix, de ce coeur transpercé. Nous qui souffrons cette soif infinie d’être aimés, il y a là des bras toujours ouverts pour nous accueillir et ce coeur brulant d’amour pour nous. Buvons à la coupe du Christ. Et une fois proches de cette source intarissable, en voyant nos frères assoiffés, comment ne pas leur prodiguer un peu de cette eau qui ne tarit pas,
3
comment ne pas les servir pour qu’ils goûtent de cet amour de Dieu pour eux, faisons-leur découvrir l’espérance qui nous anime.
Prière
Seigneur, je te demande de me faire connaître ce que c’est que de mourir à soi-même, pour que tu puisses vivre en moi. Accorde-moi plus de courage pour porter les croix de la vie de tous les jours.

† Selim Sfeir
Archevêque Maronite de Chypre

The Exaltation of The Holy Cross – Karpasia

Wednesday evening, 13th of September 2023, The Maronite Archbishop of Cyprus, H.E. Msgr. Selim Sfeir, celebrated the liturgy of the Exaltation of the Holy Cross, at the Holy Cross Church of Karpasia. F. Andrea Katsioloudis and F. Antoine Succar celebrated with him, the Deacon Elias Liatsos served the liturgy.
The representative of the Maronites in the Parliament, H.E. Mr. Yannakis Moussa, as well as The Head of Humanitarian Issues department for Missing, Detained and Resettled persons Mrs. Anna Aristotelous attended the celebration.
And on Thursday morning, 14th of September 2023, H.E. celebrated at the same church.
The Maronite faithful gathered around the Archbishop who headed the litany of the Old Holy Cross, the symbol of the village which was hold and carried on their shoulders.

15η Κυριακή της Πεντηκοστής ( Λουκάς 7 / 36 – 50 )

Περίοδος της Πεντηκοστής
Ομιλία του Σεβασμιωτάτου Αρχιεπισκόπου Μαρωνιτών
Κύπρου κ.κ. Σελίμ Ζαν Σφέιρ

15η Κυριακή της Πεντηκοστής
( Λουκάς 7 / 36 - 50 )

Κάποιος Φαρισαίος προσκάλεσε τον Ιησού σε γεύμα.
Ο Ιησούς μπήκε στο σπίτι του Φαρισαίου και κάθισε στο
τραπέζι. Στην πόλη ήταν κάποια αμαρτωλή γυναίκα· όταν
άκουσε ότι ο Ιησούς γευματίζει στο σπίτι του Φαρισαίου,
έφερε ένα αλαβάστρινο δοχείο με μύρο, στάθηκε πίσω
κοντά στα πόδια του και κλαίγοντας τα έβρεχε με τα
δάκρυά της και τα σκούπιζε με τα μαλλιά της τα φιλούσε
και τα άλειφε με το μύρο. Όταν το είδε αυτό ο Φαρισαίος
που τον είχε προσκαλέσει, είπε από μέσα του: «Αν ο
άνθρωπος αυτός ήταν προφήτης, θα γνώριζε ποια και τι
είδους γυναίκα είναι αυτή που τον αγγίζει· γιατί είναι
αμαρτωλή». Ο Ιησούς απάντησε σ' αυτές τις σκέψεις του
και του είπε: «Σίμων, έχω κάτι να σου πω». «Πες μου
Διδάσκαλε», είπε εκείνος. «Δύο άνθρωποι χρωστούσαν
λεφτά σε κάποιον δανειστή· ο ένας πεντακόσια δηνάρια κι
2
ο άλλος πενήντα. Επειδή όμως δεν είχαν να τα
επιστρέψουν, τα χάρισε και στους δυο. Πες μας λοιπόν,
ποιος από τους δυο θα του χρωστάει μεγαλύτερη
ευγνωμοσύνη;» Ο Σίμων αποκρίθηκε: «Νομίζω εκείνος
στον οποίο χάρισε τα περισσότερα». «Ορθά έκρινες», του
είπε ο Ιησούς· και ρίχνοντας τη ματιά του στη γυναίκα τού
είπε: «Βλέπεις ετούτη τη γυναίκα; Όταν μπήκα στο σπίτι
σου, δε μου έπλυνες με νερό τα πόδια. Αυτή, αντίθετα, με
δάκρυα μου έπλυνε τα πόδια και μου τα σκούπισε με τα
μαλλιά της. Ένα φίλημα δε μου 'δωσες· ενώ αυτή, από τη
στιγμή που μπήκε, δεν έπαψε να μου φιλάει τα πόδια. Το
κεφάλι μου δεν μου το άλειψες με λάδι, ενώ αυτή μου
άλειψε με μύρο τα πόδια. Γι' αυτό, λοιπόν, σε βεβαιώνω
πως οι πολλές της αμαρτίες συγχωρήθηκαν, όπως δείχνει η
πολλή ευγνωμοσύνη της. Σ' όποιον συγχωρούνται λίγες
αμαρτίες, αυτός δείχνει λίγη ευγνωμοσύνη». Και στη
γυναίκα είπε: «Οι αμαρτίες σου συγχωρήθηκαν». Όσοι
κάθονταν μαζί με τον Ιησού στο τραπέζι άρχισαν να λένε
μεταξύ τους: «Ποιος είναι αυτός που ακόμη και αμαρτίες
συγχωρεί;»
Μετά ο Ιησούς είπε στη γυναίκα: «Η πίστη σου σ'
έσωσε· πήγαινε στο καλό».
3
Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές εν Χριστώ,
1. Δάκρυα αγάπης και πόνου.
Πώς τόλμησε αυτή η αμαρτωλή γυναίκα, μια μεγάλη
αμαρτωλή, γνωστή σε όλους, να μπει στο σπίτι του Σίμωνα
του Φαρισαίου, γεμάτο με διακεκριμένους καλεσμένους ;
Δύο πράγματα την έκαναν να το πράξει: εμπιστευόταν τον
Ιησού και την κατέκλυζαν οι ενοχές. Ήξερε ήδη τον Ιησού,
τον είχε ακούσει να κηρύττει, είχε δει την καλοσύνη Του
προς άλλους αμαρτωλούς, προς εκείνους που υπέφεραν
την ίδια εσωτερική αγωνία με εκείνη. Όλα τα χρόνια της
ενοχής, της αυτοκατηγορίας και της απελπισίας
απελευθερώνονται σε ένα λουτρό σιωπηλών δακρύων που
πλημμυρίζουν τα πόδια του Χριστού - δάκρυα αγάπης και
θλίψης εμπιστοσύνης. Με μια εξαιρετικά θηλυκή
χειρονομία, σκουπίζει τα πόδια του Χριστού με τα μαλλιά
της και χύνει πάνω τους όλο το πολύτιμο άρωμά της. Η
απείρως συμπονετική καρδιά του Χριστού δεν μπορεί να
μείνει αναίσθητη σε αυτή τη σκηνή. Αυτή η ίδια καρδιά
επιτρέπει στον εαυτό της να συγκινηθεί από τα δάκρυα της
μετάνοιάς μας, που αποσπάται από τη συνείδησή μας που
βαρύνεται από την αμαρτία.
4
2. Ο πράος γιατρός των πληγωμένων ψυχών
Ο Ευαγγελιστής Ιωάννης συνόψισε το θεμέλιο της
πίστης μας σε μια σύντομη φράση: Ο Θεός είναι Αγάπη.
Σε αυτή την ιστορία, ο Σίμων ο Φαρισαίος βλέπει τις
συγκλονιστικές πράξεις της αμαρτωλής γυναίκας- ο
Ιησούς βλέπει τη μετανοημένη και ειλικρινή καρδιά της.
Δεν προσπαθεί να την μπερδέψει ή να την κάνει να νιώσει
ντροπή. Ας δούμε τη λεπτότητα με την οποία
αντιμετωπίζει τη Σαμαρείτιδα γυναίκα στο πηγάδι ή τη
μοιχαλίδα που απειλείται με λιθοβολισμό. Το μόνο που
ζητάει είναι να πάμε σ' Αυτόν, να παραδεχτούμε το
σφάλμα μας, να ζητήσουμε τη συγχώρεσή του και να
είμαστε έτοιμοι να επιστρέψουμε σ' Αυτόν. Ο Χριστός μας
δέχεται όπως δέχθηκε την αμαρτωλή γυναίκα. Δεν θέλει να
δείξει με το δάχτυλο την ενοχή μας, αλλά επιδιώκει να μας
θεραπεύσει. Αυτό είναι το νόημα της εξομολόγησης - ο
Ιησούς μας κοιτάζει με αγάπη, θεραπεύει τις ψυχές μας και
μας δίνει δύναμη.
5
3. «Οι αμαρτίες σας συγχωρούνται.»
Αφού έσπειρε κάποιους σπόρους, οι οποίοι ελπίζει ότι
θα κάνουν την αγάπη να φυτρώσει στις καρδιές του
Σίμωνα και των καλεσμένων του που τον ακούν με
προσοχή, ο Ιησούς επιστρέφει στη γυναίκα. Λέει λόγια που
μόνο αυτός μπορεί να πει, λόγια που την απελευθερώνουν
από το συντριπτικό βάρος της, λόγια που φέρνουν ειρήνη
στην ψυχή της και τέλος στα δάκρυά της, λόγια που
αλλάζουν τη ζωή της για πάντα, κάνοντάς την ένθερμη
μαθήτρια του Κυρίου: «Οι αμαρτίες σου συγχωρούνται.»
Στη συνέχεια ακολούθησαν άλλα λόγια, εξίσου ευγενικά,
εξίσου ενθαρρυντικά, εξίσου ικανά να αλλάξουν μια ζωή:
«Η πίστη σου σε έσωσε, πήγαινε εν ειρήνη.» Με
ξαναβρεθείσα αξιοπρέπεια η γυναίκα σηκώνεται αργά,
αντικρίζει τους έκπληκτους και ακόμα εχθρικούς
καλεσμένους και κάνει σιωπηλά στην άκρη. Έχουν
διεισδύσει τα λόγια του Ιησού στις καρδιές και στο μυαλό
μας με τον ίδιο τρόπο; Κι όμως τα ακούμε κάθε φορά που
λαμβάνουμε το μυστήριο της συμφιλίωσης: «Σας συγχωρώ
όλες τις αμαρτίες σας.» Έχει μεταμορφωθεί η ζωή μας
όπως αυτής της γυναίκας;
6
Προσευχή: Κύριε, καταθέτω την ψυχή μου ενώπιον Σου
αναγνωρίζοντας ταπεινά όλες τις παρελθούσες και
παρούσες αμαρτίες μου. Αναγνωρίζω μέσα από τις
αδυναμίες μου ότι Σε χρειάζομαι τόσο πολύ, τη ζωή της
ψυχής μου. Βοήθησέ με να αναγνωρίζω πάντοτε τα
σφάλματά μου και την έλλειψη θέλησης και να κάνω μια
αληθινή μεταστροφή της καρδιάς και της ζωής μου. Άφησέ
με να βλέπω πάντα ότι η μόνη μου δόξα είναι ότι έχω
λυτρωθεί από Σένα. Αμήν.

† Σελίμ Σφέιρ
Αρχιεπίσκοπος Μαρωνιτών Κύπρου

15th Sunday of Pentecost Repentance of the sinful woman (Lk 7:36-50)

The time of Pentecost
Homily of His Excellency Selim Sfeir
Maronite Archbishop of Cyprus
Lk 7:36-50

15th Sunday of Pentecost

Repentance of the sinful woman

Dear brothers and sisters in Christ,
1. Tears of love and pain.
How did this sinful woman, a great sinner known to all, dare to enter the
house of Simon the Pharisee, filled with distinguished guests? Two things
motivated her : she had faith in Jesus and she was overwhelmed by guilt.
She already knew Jesus, she had heard him preach, and she had witnessed
his kindness to other sinners, to those suffering the same inner anguish as
herself. All the years of guilt, self-blame and despair are released in a bath
of silent tears that flood Christ's feet - tears of love and trusting sorrow.
In an extraordinarily feminine gesture, she wipes Christ's feet with her
hair and pours all her precious perfume over them. Christ's infinitely
compassionate heart cannot remain unaffected by this scene. That same
heart is touched by our tears of repentance, torn from our sin-ridden
conscience.
2
2. The gentle healer of wounded souls.
St. John summed up the foundation of our faith in a simple phrase: God
is love. In this story, Simon the Pharisee sees the sinful woman's shocking
actions; Jesus sees her contrite, sincere heart. He does not try to confuse
her, or make her feel guilty. Let us look how delicately he treats the
Samaritan woman at the well, or the adulteress threatened with stoning.
All he asks is that we go to him, admit our guilt, ask his forgiveness and
be ready to return to him. Christ receives us as he received the sinful
woman. He does not want to point out our guilt, but seeks to heal us.
Confession is that - Jesus casts his loving gaze upon us, heals our souls
and gives us strength.
3. "Your sins are forgiven."
Having sown seeds, which he hopes will grow love in the hearts of Simon
and his guests, who are listening attentively, Jesus turns back to the
woman. He speaks words that only he can say, words that free her from
her heavy burden, words that bring peace to her soul and an end to her
tears, words that change her life forever, making her an ardent disciple of
the Lord: "Your sins are forgiven." Then other words follow, just as
gentle, just as encouraging, just as capable of changing a life: "Your faith
has saved you, go in peace." With regained dignity, the woman slowly
rises, faces the stunned and still hostile guests, and silently withdraws.
Have Jesus' words penetrated our hearts and minds in the same way? Yet
we hear them every time we receive the sacrament of reconciliation: "I
forgive you all your sins". Have our lives been transformed like this
woman's?
3
Prayer
Lord, I place my soul before you, humbly acknowledging all my past and
present sins. I recognize through my weaknesses that I need you so much,
the life of my soul. Help me always to recognize my faults and lack of
willpower, and to make a true conversion of heart and life. Let me always
see that my only glory is that of having been redeemed by you.

† Selim Sfeir

Maronite Archbishop of Cyprus

Martha and Mary (Luke 10 : 38-42)

Dear brothers and sisters in Christ,

The Canonization of Blessed Giorgio Frassati and Blessed Carlos Acutis.

Today in the holy city of Rome, our beloved Holy Father, Pope Leo XIV will solemnly elevate for the whole Church two new saints, Giorgio Frassati and Carlos Acutis. Both of these young men died very young, yet in their brief journey, they show that living for Christ takes nothing away from life but fills it with meaning and joy.

The saints are the experts in listening. Like Mary of Bethany, the saints are attentive to the voice of Christ.  They hear Him in the reading of the Gospel, they hear Him in the voice of the Church’s teaching, they hear Him in the voices of the poor and the immigrant, they hear Him in the silence of the Blessed Sacrament.  The saints don’t just hear Jesus, they listen to Him. This work of listening is to discover the voice of Christ in those right beside us, in our families and our place of work. It's also about trying to hear the voice of Christ in our contemporaries, some of whom are far from the Church.  Even in their estrangement, they are creatures of Logos, of reason, and can be unwitting transmitters of the truth.  We need to have hearts and ears capable of hearing Christ speaking from the most unlikely places.

Poor Martha in her busy kitchen of Bethany could hear Christ speaking in the other room, but she was so distracted, she couldn’t listen.  She got focused on her problems, her difficulties and her failures.  She was listening to herself and only hearing Jesus from a distance.

The Divine Logos created the human body as a custom designed parable: we have two ears and one mouth.  God is showing us that we have to do twice as much listening as we do speaking and listening is twice as hard as talking.

May our Blessed Mother, who’s beautiful birthday we shall celebrate tomorrow (for us Maronites, we think of our Lady of Mankee!) on September 8th, intercede for all of us to be betters listeners!

† Selim Sfeir

Maronite Archbishop of Cyprus